Prevod od "faz" do Srpski

Prevodi:

radiš

Kako koristiti "faz" u rečenicama:

É a única coisa que faz sentido.
To je jedino što ima smisla.
Aqui se faz, aqui se paga.
Sve se vraæa sve se plaæa
O que faz na minha casa?
Шта ти радиш у мојој кући?
O que é que você faz?
Kakvo je to ime, Taffy? Što ti radiš?
Isso faz algum sentido para você?
Je li ti to nešto znaèi?
Isso é o que você faz.
Ne... to je ono što radiš.
Isso é o que ele faz.
Oslobodite ih se i odjedrite dalje.
O que faz aqui tão cedo?
Šta radiš ovde tako rano? Hej.
O que faz aqui tão tarde?
Hej, što ti radiš tu ovako kasno?
Faz tempo que não a vejo.
Nisam je vidio veæ neko vrijeme.
O que o faz pensar assim?
Ali ovi greše. -Zašto tako mislite?
O que o faz dizer isso?
sta te je nateralo da to kazes?
Isso não me faz sentir melhor.
Zbog toga se ne osecam ništa bolje.
O que você faz da vida?
Nisi nam rekla èime se baviš.
O que faz você pensar isso?
Šta te navodi ta tako misliš?
O que a faz pensar isso?
Zašto misliš da te ja spasavam?
O que a faz dizer isso?
Zašto ste baš tu rijeè upotrijebili?
Faz tempo que não nos vemos.
Prošlo je dosta vremena otkako sam te video.
O que faz no meu quarto?
Ali, šta æeš uopšte u mojoj sobi?
Faz tempo que não o vejo.
Nisam ga videla veæ neko vreme.
O que isso faz de mim?
A ja æu ti odgristi nos sa jebene face.
Por que você não faz isso?
Jer me se onda neæe plašiti!
Não é assim que se faz.
Ne kako se to radi. Ma daj!
O que faz aqui em cima?
Šta ti doðavola radiš ovde gore?
O que faz para se divertir?
Moja se karijera malo usporila. -Kako se zabavljaš?
O que o faz pensar isso?
Zbog èega misliš da je Hegeman mrtav?
Como isso faz você se sentir?
Kako se ti oseæaš zbog toga?
Que tipo de pessoa faz isso?
Kakva to osoba može tako nešto da uradi?
E o que você faz aqui?
Vreme je da saznaš neke stvari o njoj.
Você faz isso o tempo todo.
Koja je tvoja tajna preživljavanja, Tony?
Faz tempo que não faço isso.
Dosta je prošlo otkad sam ovo zadnji put radio.
Faz tempo que não te vejo.
Veæ te jedno vrijeme nisam vidio.
Por que você sempre faz isso?
Hajde, daj mi malo. Zašto uvek radiš ovo?
O que te faz dizer isso?
Šta te tera da kažeš takve stvari?
Isso faz você se sentir melhor?
I oseæaš li se bolje tako?
O que te faz ter tanta certeza?
Znam to. -Zašto si tako siguran.
E é assim que se faz.
Lezite dolje! -Evo kako se to radi.
O que te faz pensar isso?
Šta vas je navelo da mislite da je posustao?
O que diabos você faz aqui?
Šta ti koji ðavo radiš ovde?
O que te faz pensar assim?
Èekaj, hoæeš da odeš sa njom?
Você faz o que tem que fazer.
Радиш оно што мораш да радиш.
Isso não faz o menor sentido.
U redu, to uopæe nema nikakvog smisla.
O que você faz para viver?
Radim ono èime se ti baviš u životu.
4.8589091300964s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?