Prevod od "faria" do Srpski

Prevodi:

bi

Kako koristiti "faria" u rečenicama:

Não sei o que eu faria sem você.
Ne znam kako æu bez tebe.
Eu não sei o que faria sem você.
Ne znam šta bih bez tebe, stari moj.
O que eu faria sem você?
Šta bi ja radio bez tebe.
Eu não faria isso se fosse você.
Ne bi to radio da sam na tvom mestu.
Não faça nada que eu não faria.
Ne uèini nešto što i ja ne bih.
Por que faria isso por mim?
Zašto bi uradio tako nešto za mene?
Ela faria qualquer coisa por você.
Pomagala mi je da je odgojim.
Não faria isso se fosse você.
Ne bih to radila da sam na vašem. Šta je to?
Não sei o que faria sem ela.
Ne znam šta bih bez nje.
Você faria o mesmo por mim.
Ti bi uèinila isto za mene.
Não sei o que faria sem você.
Ne znam šta bi ja bez tebe.
O que você faria sem mim?
Šta bi ti radila bez mene?
Eu nunca faria isso com você.
Ovo ti nikad ne bih uradio, ikada!
Por que você faria isso por mim?
Zašto bi to radio za mene?
O que faria no meu lugar?
Kako biste vi postupili da ste na mom mestu?
O que você faria no meu lugar?
Šta biste vi uradili na mom mestu?
E por que eu faria isso?
Zašto bih za ime sveta htela to?
Isso é o que eu faria.
Mislim, razmisli malo. To bih ja radio.
Sabe que eu faria qualquer coisa por você.
Znaš da bih uèinio sve za tebe.
Sabe o que me faria feliz?
Znate li ąto bi me sretnim?
Ele faria o mesmo por mim.
I on bi uèinio isto za mene.
Não há nada que eu não faria por você.
Nema toga što ne bih uèinio za tebe, znaš?
Eu não faria isso com você.
Hajde, nikad ti ne bih to uradio.
Eu faria o mesmo por você.
I ja bih to uradila za tebe.
Eu faria qualquer coisa por você.
Ja sam ti brat kojeg nisi imao. Učinio bih sve za tebe, Diki.
Por que alguém faria algo assim?
Zasto bi iko uadio tako sto?
Por que eu faria uma coisa dessas?
Huh. zašto bi ja... to uradio.
Não faria isso, se fosse você.
Ja to ne bih radio na tvom mestu.
Eu não faria isso se eu fosse você.
Ne bih to èinio da sam na tvom mestu.
Por que diabos ele faria isso?
Zašto bi vam prièao o tome?
E por que ele faria isso?
A zašto bi on to uradio?
E por que você faria isso?
A zašto bi htela to da uradiš?
Por que você faria uma coisa dessas?
Zašto bi pobogu uradio takvu stvar?
Por que faria uma coisa dessas?
što si to uradio? Toplo je, lepa vatra.
Por que ele faria algo assim?
Zašto bi on uèinio tako nešto?
Mas por que eu faria isso?
Ali zašto bi ja to želeo?
Que tipo de monstro faria isso?
Znaèi imamo posla sa èudovištem iz jezera?
1.6510088443756s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?