Bem, algo deve ter estalado dentro de mim porque eu levantei E lutei pela primeira vez em minha vida e gostei. Você o acertou?
Pa, nešto se probudilo u meni jer sam ustao i uzvratio prvi put u mom životu i to mi se svidelo.
Venha cá, dê um beijão estalado na mamãe.
Doði i daj mamici jedan veliki, vlažni poljubac.
Ouça, meu filé de búfalo é estalado, chefe!
Svidja mi se tvoja strana kože, Poglavice.
A única coisa que posso fazer... Eu vou dizer ao Sr. Banks para dar uma caminhada e eu vou esperar para o meu homem a ficar estalado porque, vamos encarar
Jedino što mogu da uradim... je da kažem gospodinu Benksu da malo prošeta i èekaæu da mi muž izaðe.
Já ouviu o barulho estalado quando está amassando papel?
Cuješ li taj šuštavi zvuk? Kao kad gužvaš papir?
Quando as pessoas começam a dizer, "Ei, eu compreendo agora!", é como se alguém tivesse feito como o hipnotizador e estalado seus dedos. Algo como: "Uau, agora eu consigo enxergar!"
Kada ljudi poènu da govore: "Hej, sada vidim!", to je kao da je neko došao, poput hipnotizera, i pucnuo prstima... "O, sada vidim!"
Se você não tinha estalado Gil, eu teria o contato dele e seria mais.
Da nisi uhvatio Gila, imao bih njegov kontakt i sve bi bilo gotovo.
0.23032402992249s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?