Prevod od "escolhido" do Srpski


Kako koristiti "escolhido" u rečenicama:

Mas se for vítima ou criminoso, se o seu CPF for escolhido, encontraremos você.
Ali bili žrtva ili poèinitelj, ako vam je broj izvuèen, mi æemo vas naæi.
Mas se for vítima ou criminoso, se o seu CPF for escolhido, acharemos você.
Ali bili žrtva ili poèinilac, ako vaš broj iskoèi, mi æemo pronaæi vas.
Se você tivesse que fazer tudo de novo, você a teria escolhido?
Kada bi mogao to da ponoviš, da li bi je stavio na listu?
Deveria ter vergonha por não confiar na sua esposa, apesar da alegria e conforto que ela lhe trouxe, e o fato de um Deus ter lhe escolhido, entre todos os outros, para visitar.
Trebaš se stidjeti jer nisi vjerovao svojoj supruzi, unatoč svemu što ti je dala, a i tomu što je Bog odabrao vas od sviju nas, da vas posjeti.
Se você foi escolhido por uma força superior... e se sua mão foi forçada, me parece estranho... que se divirta tanto.
Ako te je zaista odabrala neka viša sila... Ako ti je ruka bila voðena... èudi me što si toliko uživao.
Ser o Escolhido é como estar apaixonado.
Кад си Тај, то је као да си заљубљен.
Se Neo é o Escolhido... então haverá... algum milagre para me deter.
Ако је Нео Тај, онда мора да постоји некакво чудо које ће ме зауставити.
Como ele pode ser o Escolhido... se está morto?
Јер како он може да буде Тај... ако је мртав?
O Oráculo disse que eu me apaixonaria e que o homem que eu amaria... seria o Escolhido.
Пророчица ми је рекла да ћу се заљубити... и да ће тај човек бити Тај.
Mas o Senado é o povo, majestade... escolhido pelo povo para falar pelo povo.
Али Сенат је народ, Величанство... изабран од народа, да говори у име народа.
É como se ela o tivesse escolhido.
Izgleda da je ona odabrala tebe.
Então, solicitamos que envie uma nave para saber como está o Escolhido.
Onda pošaljite brod da utvrdi gdje je Taj.
O poder do Escolhido se estende além deste mundo.
Moæ Jednoga seže izvan ovoga svijeta.
Sem dúvida, escolhido pelo seu pai, certo?
Bez sumnje, nazvan si po ocu?
De cada escola, um único estudante é escolhido para competir.
Iz svake je škole izabran jedan učenik.
Se você ousar falar o nome dele de novo... terá escolhido aquele futuro para ele.
Samo još jednom izgovori njegovo ime, i odabrao si mu baš tu sudbinu.
Ele não o teria escolhido, se não tivesse uma razão.
Ne bi ga izabrao da nema razloga.
Eu só penso que o Mestre Oogway deveria ter escolhido alguém que realmente soubesse Kung Fu.
Misliš, majstor Oogway odabrat æe nekoga tko poznaje kung fu.
Você poderia ter escolhido qualquer um.
Могао си да изабереш било кога другога.
Mas não é a vida que eu teria escolhido para mim.
Ali, ovo nije život kakav bih izabrala za sebe.
Tyler é o escolhido, deveríamos usá-lo.
Tajler je TAJ. Treba da ga iskoristiš.
Você teria que conhecer a pessoa para acessar a página dela algo como ser escolhido.
Trebao bi poznavati ljude da ideš dalje od svoje stranice. Poput poziva.
Eu deveria ter escolhido um lugar mais baixo.
Trebao sam izabrati niže mjesto za kamp.
Foi o único motivo de ter escolhido você.
To je jedini razlog što te izabrala...
Os vilões sabem que ele é o escolhido, então sequestram o filho dele.
Neprijatelji su otkrili tko je voða... oteli su dijete na tržnici.
O meu caminho foi escolhido pra mim, pelo meu inimigo que fez parecer que eu matei o Hard Master
Moj put je izabran za mene, od strane mog neprijatelja, koji mi je smestio to da sam ubio učitelja.
Espero que tenham escolhido bem o nosso comandante.
Uzdam se u to da smo dobro izabrali zapovjednika.
Ainda acha que ele é o escolhido?
l dalje mislite da je on taj?
Um bar escolhido aleatoriamente a cada noite pelos chefes para funcionar como cofre para a cidade inteira.
Bar koji šefovi svake veèeri nasumièno izaberu da posluži kao sef za èitav grad.
Nunca sabe com antecedência quando seu bar será o escolhido.
Nikad unapred ne znate kad æe vaš bar postati štek-bar.
E, além disso, precisa ser escolhido.
Osim toga, treba da te odaberu.
Não poderia ter escolhido esconderijo mais clichê.
Najprovidnije skrovište koje si mogla da izabereš.
Pensei que o senhor era bom, que por isso Ele tinha te escolhido.
Мислио сам да си добар. Мислио сам да те је зато одабрао.
Se sor Alliser for escolhido como novo Comandante...
Ako Ser Alistera izaberu za novog Lorda zapovednika...
Mas, se for vítima ou criminoso, se o seu CPF for escolhido, acharemos você.
Ali bili žrtva ili poèinilac, ako ste na redu, mi æemo pronaæi vas. Osoba od interesa
Deveria ter escolhido uma garota diferente.
Verojatno si trebao izabrati drugu devojku.
Ouça, sei que não é como você teria escolhido... mas posso fazer você feliz.
Znam da ne bi ovako izabrao. Ja te mogu usreæiti!
Você disse que Stannis era o escolhido.
Svima si rekla da je Stanis onaj izabrani.
Não te escolhemos para nos comandar, minha senhora, mas talvez devêssemos ter escolhido.
Nismo odabrali vas da vladate, gospo. Ali možda je trebalo.
Pelo que eu soube, Alfredo não podia ter escolhido merda maior.
Ono što znam, Alfred nije mogao da izabere veæu budalu.
É uma pista de que o começo do universo não é escolhido ao acaso.
To je trag da rani svemir nje bio nasumično odabran.
Como isso se estenderia para o conselho, como, se alguém tiver que escolher um estilo de vida entre, digamos, um trabalho estressante e um não estressante, faz diferença o caminho escolhido?
Kako bi se to prenelo na savet, kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, da li je bitno šta će izabrati?
E porque não temos idéia do que fazer pegamos o que quer que seja que foi escolhido para nós.
I zato što nemamo ideju šta da radimo, mi samo uzmemo nešto što je već odabrano za nas.
1.9905800819397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?