Prevod od "envolveu" do Srpski


Kako koristiti "envolveu" u rečenicama:

Se envolveu em negócios de petróleo com uns russos, e sai-se mal.
Zato što si umešan u poslove sa naftom sa gomilom Rusa koji su otišli na jug.
Como foi que ela se envolveu nisso?
Kako se ona umiješala u sve ovo?
Se pensa que vou a Délhi com você... depois de todas as encrencas em que me envolveu, pense melhor!
Nakon svih nevolja u koje si me uvalio, razmisli jos jednom!
Ele violou a condicional e se envolveu com atividades criminais.
Prekršio je uvjetnu i upetljao se u kriminalne aktivnosti.
Como é que você se envolveu com esta gente, Alice?
Kako si se ti povezala sa takvim zajebanim ljudima, Alice?
Musa... como você se envolveu totalmente, também pode voltar conosco.
Pošto si i ti morala da se umešaš... možeš se vratiti sa nama.
A Comissão de Demolições do Projeto Destruição envolveu as fundações de um dúzia de prédios com explosivos.
"Odbor za Rušenje" u projektu "Sakaæenje" Napunio je temelje 12 zgrada sa eksplozivom.
Envolveu-se com a garota errada, seu panaca.
Spetljao si se s pogrešnom curom, budalo.
Ele envolveu sua missão em política interna de nações estrangeiras... afetando a diplomacia dos EUA e aumen- tando e muito os riscos de sua missão.
On upliæe vašu misiju u politiku strane zemlje i time utjeèe na diplomaciju SAD-a i ugrožava misiju.
Eles estão convencidos de que você se envolveu num tiroteio.
Bili su ubeðeni da si ti umešan u... pucnjavu?
Veja, você já perdeu seu filho uma vez porque se envolveu comigo.
Slušaj, veæ si izgubio sina ranije zbog mene.
No que você me envolveu desta vez?
U što si me sad uvalila?
Como você se envolveu com Charlie?
Kako ste se povezali sa Èarlijem.
Você disse que se envolveu em uma briga.
Овде пише да си био телепортован у трезор.
Então, você se envolveu com uma deles e esqueceu qual era sua missão?
I, šta, naložio si se na ovdašnju žensku i zaboravio za koji tim igraš?
Então isso aconteceu porque você se envolveu com o homem da sombra?
Tu smo jer si ti sklopio pakt sa èarobnjakom?
Como ele se envolveu em nossa comemoração?
Како се он уплео у нашу прославу?
Por que se envolveu em tudo isso por uma droga de um dólar?
Zašto si se upustio u sve ovo sranje zbog jednog bednog dolara?
Você se envolveu numa briga de bar?
Ti si se potukao u baru?
O Grande Satã não se envolveu.
Velika Sotona nije bila umiješana u bijeg. Niti CIA.
Em que você me envolveu, Anna?
U šta si me to uplela, Ana?
Como Klondike se envolveu com isso?
U koji ðavo se to Klondike upleo?
Ele se envolveu com a secretária.
On je otišao sa svojom sekretaricom.
Meu marido se envolveu sem que eu soubesse.
Мој супруг... Умиешао се без мог знања.
Não faz ideia no que se envolveu.
Немате појма у шта сте уплетени.
Fez você falar com uma pergunta neutra, e nos envolveu na conversa para você prestar atenção.
Postavi neutralno pitanje i svi se ukljuèimo u razgovor, a ti si tražila pojedinaènu pažnju.
Mas Murph se envolveu numa briga com colegas devido... a essa bobagem da Apollo.
Ali Marf se potukla s nekoliko kolega zbog te gluposti oko Apola.
Com quantos casos desses você se envolveu?
U koliko si takvih sluèajeva bio umiješan?
O Adonis se envolveu numa luta, hoje... e está em provisória.
Adonis se danas potukao i nalazi se u pritvoru.
Nos envolveu com aquela Igreja Evangélica, como se isso fosse melhorar algo.
Uvukao nas je u Evangelistièku crkvu, misleæi da æe nam ona popraviti živote.
Sua experiência envolveu lutar de verdade?
Da li si to iskustvo stekao u pravoj borbi?
Não sei o porquê o Dylan se envolveu com ele.
NE RAZUMEM KAKO DYLAN MOŽE DA IMA BILO ŠTA SA NJIM.
Você se envolveu nisso porque quis.
Sam si sebe uvalio u ovo.
Como sua mãe se envolveu em um acidente?
KAKO JE TVOJA MAJKA IMALA SAOB. NEZGODU?
Envolveu um membro da Força Delta, isso torna tudo muito delicado.
Ukljuèuje pripadnika Delta Forcea, što to èini posebno osetljivim.
Sabe, Kim, sua matéria sobre o poço só ficou famosa porque não envolveu tiroteio, e sim direitos das mulheres.
Tvoja prièa o seoskom bunaru postala je popularna jer nije bila o pucnjavi veæ o ženskim pravima.
Sabemos que houve um incidente que envolveu o protótipo L-9... num dos nossos laboratórios afastados.
Знамо да је дошло до инцидента с Л9 прототипом, у једној од наших спољашњих лабораторија.
Quando Terry se envolveu, era para estar diminuindo, mas as drogas ficaram mais doidas.
Kad se Teri ukljuèila, tebalo je da se ukine, ali su lekovi postali još luði.
Mas durante 2 semanas, nós programamos, fomos na praia Venice boardwalk, meus filhos se envolveram, meu cachorro se envolveu, e criamos isso.
Više od dve nedelje smo programirali, išli na šetalište plaže Venecija, moja deca su se uključila, moj pas se uključio, i stvorili smo ovo.
Não estou falando do tipo de tecnologia que envolveu nossas vidas, e pessoas vêm ao TED escutar a respeito.
Не причам о врсти технологије која је обујмила наше животе, због које људи долазе у TED
E houve uma campanha na Austrália que envolveu comerciais na TV, Internet e rádio para aumentar o senso de urgência das pessoas.
I postojala je kampanja u Australiji koja je uključivala televizijsku, radijsku i internet reklamu za podizanje osećaja nužnosti, među ljudima.
(Risadas) Realmente os envolveu na ideia de que, vocês sabem, há pessoas que convivem com os mosquitos.
(Smeh) To ih je zbilja navelo da pomisle, da, znate, postoje ljudi koji žive sa komarcima.
1.0865409374237s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?