Prevod od "então" do Srpski

Prevodi:

onda

Kako koristiti "então" u rečenicama:

Se não foi você, então quem foi?
Ako je ti nisi ubio, onda ko je?
Então, o que posso fazer por você?
PA, ŠTO MOGU DA URADIM ZA VAS?
Então por que ainda está aqui?
Da, èuo sam je. -Pa zašto si još ovdje?
Então, como foi o seu dia?
Pa, kako ti je prošao dan?
Então o que você vai fazer?
Dakle, ono što ste vi æe to uèiniti?
Então o que estamos fazendo aqui?
Ja sam taj koji sada ispija šampanjac. Dakle, što mi radimo ovdje?
Então, o que eu devo fazer?
I šta bih ja trebala da radim?
Então o que você está fazendo aqui?
Što onda radiš ovdje? -Ovdje sam kao tvoj prijatelj.
Então, o que quer que eu faça?
Dakle, što učiniti što želiš da učinim?
Então, o que vamos fazer agora?
Šta æemo sad? Ne možemo to da dozvolimo...
Então, o que quer de mim?
Pa, dobro, šta hoćete od mene?
Então, o que você quer fazer?
I, šta želiš da uradiš? Ti meni reci.
Então o que você quer que eu faça?
Dakle što želiš od mene? -Pravi seljanin?
Então, o que você vai fazer agora?
I, šta æeš sad da radiš?
Então, o que você vai fazer?
A èime bi sad mogao da se baviš?
Então o que quer que eu faça?
Ispala je Veri ili veæ nekako.
Então é assim que vai ser?
Znaèi to je kako æe to biti?
Então, o que estamos fazendo aqui?
Pa, šta mi zapravo radimo ovde?
Então o que eu devo fazer?
Pa, šta bih trebao da uradim?
Então, o que é tudo isso?
Dakle, uh... Èemu je sve ovo?
Então, o que está fazendo aqui?
Šta onda radite ovde? -Znam da nisam majka...
Então o que você está dizendo?
Pokušavam da kažem da mu je teško.
Então o que vai fazer agora?
I šta æeš sad da radiš?
Então o que está fazendo aqui?
Ma stvarno? Pa šta onda radiš ovde?
Então, o que você faz aqui?
A šta vi radite sada, ovde?
Então, o que o traz aqui?
Nisam te dugo vidio, od 4. srpnja?
Então qual é o seu plano?
Zato što znam. - Pa koji je tvoj plan?
Então, qual é o seu plano?
Pa, onda, šta je taèno tvoj plan?
Então é disso que se trata.
Samo nam treba da predate ogrlicu.
Então, o que vai fazer agora?
Pa sta ce da radis sad?
Então sabe do que estou falando.
Tako da znaš ovo isto kao i ja.
Então, o que você está fazendo aqui?
pa sta ti onda radis ovde?
Então, o que tem em mente?
Dakle, ono što ti je na umu?
Então é disso que se trata?
Znaèi, o tome je ovde reè?
Então, qual é o próximo passo?
Doleteæemo sledeæe nedelje i odobriti mesto.
Então, por que você está aqui?
Kako to da si ti još uvek ovde?
Então, qual é a sua história?
Kako si ti upao u ovo?
Então é assim que vai ser.
Dakle, tako æe to sada iæi.
Então o que você quer fazer?
I šta æeš ti da uradiš?
Então o que quer de mim?
Što onda k vragu želiš od mene?
Então, o que há de novo?
Jesam. A što ima kod tebe?
Então, o que veio fazer aqui?
U tom sluèaju, šta radite ovde?
Então por que está fazendo isso?
Zašto se onda muèiš sa svim tim?
Então, o que aconteceu com você?
Dobro. Šta ti se onda, dogodilo?
2.5516209602356s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?