Prevod od "entre" do Srpski

Prevodi:

između

Kako koristiti "entre" u rečenicama:

É o espaço intermediário entre a luz e a sombra, entre a ciência e a superstição, e se encontra entre o abismo dos temores do homem e o cume dos seus conhecimentos.
NALAZI SE IZMEÐU SVETLOSTI I SENKE I VAN DOMENA NAUKE I SUJEVERJA I NALAZI SE IZMEÐU PONORA LJUDSKIH STRAHOVA
Isso é entre você e eu.
Radi se o tebi i meni.
Isto é entre eu e ele.
Ovo je izmeðu mene i toga!
Isso é entre eu e você.
Ovo je tvoja i moja stvar.
Nunca mais entre em contato comigo.
I da mi se više nikad nisi pokušao javiti.
O que está acontecendo entre vocês?
Dakle, šta se dogaða izmeðu vas dvoje?
Isto é entre ele e eu.
Ovo je izmeðu mene i njega. Ne.
Essa é a diferença entre nós.
To je razlika izmeðu nas dvoje.
O que aconteceu entre vocês dois?
sta se zaista desilo izmedju vas dvojice?
Essa é a diferença entre nós dois.
Valjda je to u èemu se razlikujemo.
Essa é a diferença entre eu e você.
To je razlika između mene i tebe.
Essa é a diferença entre você e eu.
Vidiš, u tome se nas dve razlikujemo.
Isso é entre você e ele.
Pa, to je izmeðu tebe i njega.
Tem uma guerra oculta acontecendo entre nós e Ultra, uma organização secreta que nos caça.
Postoji i tajni rat izmeðu nas i Ultre... Ne! -...
O que há entre vocês dois?
Šta je to sa tobom i tom ženom?
O que há entre você e ele?
Èega to ima izmeðu tebe i njega?
Isso é entre ele e eu.
To je moja i njegova stvar.
Isto não muda nada entre nós.
To ništa ne mijenja meðu nama.
Isso é entre mim e você.
Pazi, ovo je izmeðu nas dvojice.
Quer que eu entre com você?
Da li bi voleo da ti se pridruzim, Tigre?
O que está acontecendo entre vocês dois?
Što se zbiva izmeðu vas dvoje?
Isto é entre você e eu.
U pitanju je nešto drugo. Radi se o tebi i meni.
Isto é entre mim e você.
ovo je izmedju tebe i mene.
O que está havendo entre vocês?
Šta se dešava s vama dvojicom?
Cale a boca e entre no carro.
Kupi se i ulazi u auto.
Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós.
Sheldone šeæeru, ne želim da odnos meðu nama postane neprijatan.
Isso não muda nada entre nós.
To ne menja stvari izmeðu nas.
O que está rolando entre vocês?
I, što ima s vas dvoje?
Entre e tome uma xícara de chá.
Doði unutra i popij šalicu èaja.
Como vão as coisas entre vocês?
Šta se, ovaj, šta se tu dešava?
Entre no carro e vá embora.
Uði u auto i odvezi se.
Isso é só entre você e eu.
Jok. Od sad smo ja i ti.
Ele não está mais entre nós.
Više nije s nama. - Zašto?
Isso é entre mim e ele.
To je izmeðu mene i Rièarda.
O que houve entre vocês dois?
Šta se to, doðavola desilo izmeðu vas dvoje? Molim?
O que está havendo entre vocês dois?
I sta je sa vama uopšte?
Não quero que nada fique entre nós.
Ne želim ništa da se između nas.
Sabe qual é a diferença entre você e eu?
Znaš li koja je razlika izmeðu tebe i mene?
Qual é o problema entre vocês?
Što je to izmeðu vas dvojice?
Está tudo bem entre vocês dois?
Je li sve ok kod vas dvoje?
Não há nada acontecendo entre nós.
Apsolutno ništa se ne dešava meðu nama.
Tem uma guerra sombria acontecendo entre nós e o Ultra, uma organização secreta que nos persegue.
Vodi se tajni rat izmeðu nas i Ultre. Tajne organizacije koja nas lovi.
Vamos manter isso entre nós, certo?
Zadržimo ovo meðu nama, u redu?
Não havia nada entre mim e aquela garota.
Нема ништа између мене и Лиле.
Como estão as coisas entre vocês?
Kako toje stvari sa tobom i Maksom?
Não há mais nada entre nós.
Jer nas dvoje nemamo više o èemu normalno da prièamo.
1.8160381317139s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?