E nos encontramos procurando com o coração entorpecido e empedrado, na madeixa de cabelo dourado que uma vez adoramos tão selvagemente e tão loucamente beijamos ".
I zateknemo se kako gledamo kamenoga srca u pramen zlatne kose koju smo nekada tako divljaèki obožavali i tako ludaèki Ijubili. "
Vê as cabeças de seus dois filhos... sua mão guerreira... a filha mutilada... este outro filho banido que, em presença deste quadro, ficou exangue e pálido... e seu irmão, eu, como estátua, frio e entorpecido.
Pogledaj glave svoja dva sina, tvoju ratniæku ruku, tvoju osakaæenu kæerku, tvog prognanog sina, blijeda kao bez krvi, i mene, svog brata, kao kamen hladnog i nijemog.
Mas quando ela o deixou, o Charlie ficou entorpecido... e eu me soltei.
Ali kad ga je napustila, Èarli je otupeo... a ja mu nisam pomogao.
Eu sinto meu corpo entorpecido... enquanto deixo de lado o passado e aguardo ansioso o futuro.
Neki divan, tup osjeæaj me preplavljuje dok zaboravljam prošlost i gledam prema buduænosti.
Ultimamente, eu me sinto entorpecido... quando nós estamos juntos. É melhor quando nós não estamos.
U poslednje vreme, oseæam se ukoèeno kada smo zajedno, a bolje kada nismo.
Isso me fez ficar mais triste ainda somente pelo fato de me sentir entorpecido.
Zbog toga sam postao još tužniji... Zbog toga sam sav utrnuo.
Tenho me sentido entorpecido em tudo que passei na minha vida.
Ubijaju draž svemu što sam doživeo.
Ele não está confortado. Ele está entorpecido.
Pa, ne bih rekao, tip je potpuno iskljuèen!
E na maioria das vezes... eu me sinto entorpecido.
Znate, i veæinu vremena, oseæam se tako tupo.
Nem sei por onde começar, estou tão entorpecido.
Ne znam ni gdje bih poèeo. Osjeæam se tako zatupljen.
Comer uma folha de paan de Benaras destravou o meu cérebro entorpecido.
Dan i noæ sam budan bježeæi od svih. Nekada ovim putem! Nekada ovim putem!
Comer uma folha de bétele de Benaras destravou o meu cérebro entorpecido.
Nekada ovim putem! Nekada ovim putem! Trèi ovim putem sada, iduæi puta drugim
Comer uma folha de paan de Benaras destravou o meu cérebro entorpecido
Jeduæi koru banane otkljuèao sam dio mozga. Jeduæi koru banane otkljuèao sam dio mozga.
Comer folha de paan de Benaras destravou o meu cérebro entorpecido.
Tako èisto i pošteno Borbenog duha ukrala mi je srce
De algum modo encaixava no típico perfil pornô, o garoto perdido, o garoto prejudicado, entorpecido, fleumático, garoto insensato, disposto a chegar a qualquer extremo para sentir algo, para sentir qualquer coisa.
U izvesnom smislu lièio je na šablon tipièan za porno glumca: izgubljeni deèak, prokleti deèak, ukoèen, flegmatièan, neproduhovljeni mladiæ, spreman za svaku krajnost, kako bi osetio nešto, osetio bilo šta.
Me sinto entorpecido por toda parte.
Oseæam da trnim svakuda. - Da.
Como o Jeff, só entorpecido pelo uso de bebidas ou drogas e mais perigoso por causa delas.
Poput Jeffa, ali nije zatupljen piæem ili drogom, i zbog toga još opasniji!
Tive uma noite difícil e acordei entorpecido.
Imao sam tešku noæ i ustao sam bezvoljan.
Meu cérebro está entorpecido de todas aquelas perguntas.
Uh, mozak mi je utrnuo od svih tih pitanja u policiji.
Ele disse que se sentia entorpecido. Como uma estátua.
Rekao je da je prema svemu ranvodušan, kao statua.
E a prova disso é a morte egoísta dele, entorpecido de narcóticos, sem pensar em ninguém.
Dokazao je umrevši sebièno, na drogama, ne pomislivši na druge.
É o tempo que leva para ficar entorpecido?
Jel toliko potrebno da se zaboravi?
Ou enquanto ele estava entorpecido, o cafetão de Pilar entregou seu passaporte para que nós a liberássemos.
Ili dok je bio u šoku, njen makro mu je dao njen pasoš da bi smo je pustili.
Percorri a escuridão entorpecido pelo frio cáustico.
Hodao sam kroz tminu, otupeo od oštre hladnoće.
Um ano Jimmy bebeu muito e ficou entorpecido, e desejou um mundo em que Hope nunca tivesse nascido.
Jedne godine Jimmy se napio, i bio glupan, poželivši svijet u kojem nikada ne bi imao Hope.
Pensei que ficasse entorpecido, como uma calculadora.
Raèunala sam oseæa se ukoèeno, kao èovek-raèunar.
Fui informar a família, contar a má notícia, e fiquei entorpecido.
Otišao sam da porodici saopštim užasnu vest, a bio sam otupeo.
E agora eu vi algo que deveria me aterrorizar, e tudo o que eu sinto está entorpecido.
I sada sam video nešto koje bi me moralo zaplašiti, i... sve što osećam je uronjeno.
Aos 12 minutos eu comecei a ouvir um zumbido nos ouvidos, e comecei a sentir meu braço ficando entorpecido
U 12. minutu počelo je da mi zvoni u ušima i počela je da mi trne ruka.
4.3461699485779s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?