Prevod od "entediada" do Srpski


Kako koristiti "entediada" u rečenicama:

Fico tão entediada, que quero gritar!
Toliko mi je dosadno da bih najradije vrištala!
Perdi dias alocando ela e as crianças no campo, e agora diz que está entediada.
Потрошио сам половину седмице селећи њу и децу у земљу да би сада рекла: "Мени је досадно!"
Estarei totalmente acordada de madrugada, extremamente entediada.
Biti æu skroz budna u 1:00 u noæi, i dosaðivati se.
É, só não fico entediada com besteiras entre gatos e garotas.
Ne kapiram te gluposti za maèkama i ribama.
Prometo que nossa apresentação não vai deixá-la entediada.
Obeæavam da vam naša prezentacija neæe biti dosadna.
Você ficaria tão entediada, seria normal demais para você.
Mislim, brak je tako obična stvar.
Queria ter certeza que eu não estava entediada.
Hteo je da proveri da mi nije dosadno.
Quer saber o quão entediada eu estava?
Nemaš pojma koliko mi je dosadno?
Até você deve estar ficando entediada com essas conversas.
Ovi razgovori su valjda i vama dosadni.
Fique à vontade para não transar comigo, apenas não sente no meu carro tão entediada assim.
Dobrodošla si i da se ne valjamo samo nemoj sedeti tu i umirati od dosade.
Há muito tempo, quando a realeza europeia ficava entediada nos bailes, eles tiravam fotos dos criados e adicionavam enfeites.
Nekada davno kada su europskom kraljevstvu dosadili balovi, dodali su raskošnoj. sveèanosti malo lažnog sjaja
Porque fiquei entediada e fiz sexo com você e não quis casar com você?
Zašto? Zato što mi je bilo dosadno pa sam spavala sa tobom, a onda se nisam, npr., udala za tebe?
Você vai voltar para casa e ficar entediada e negligenciada, como sempre.
Samo ćeš otići kući, dosađivati se i biti zanemarivana kao i uvijek.
Era uma tarde de sábado e ela estava entediada.
Bila je subota poslepodne i njoj je bilo dosadno.
Não fica entediada aqui em cima, sozinha, sem nada exceto esses escravos e bestas?
Али зар ти није досадно? Овде горе? Ничега осим робова и звери, нема чак ни деце..
Bem, Clive, só sou uma dona de casa entediada com um lado negro e uma hora pra gastar.
Pa Clive, ja sam kuæanica sa tamnom stranom i imam sat vremena za ubiti.
Sinto-me tão entediada depois da correria dos últimos dois anos.
Oseæam se tako beskorisno nakon onolike žurbe poslednje dve godine.
Está entediada, procurando alguém para infernizar.
Dosadno ti je i samo tražiš nekog kog æeš zezati naokolo.
Pra sua informação, não sou uma dona de casa entediada.
Samo da znate, gospodine, ja nisam kuæanica kojoj je dosadno.
Não estou preocupada, estou entediada, então podemos apenas...
Nisam zabrinuta. Dosadno mi je, pa možemo li samo...
Fiquei entediada de esperar no carro, e demorou mais de quatro minutos.
Smorila sam se sedejuæi u kolima, i zadržao si se više od èetiri minute.
Bonnie era uma mulher entediada porque não transava há muito tempo.
Boni je bila žena kojoj je bilo dosadno jer se dugo nije kresala.
Prometo que jamais se sentirá entediada."
Obeæevam ti da nikad neæe biti dosadno.
Acho que você está triste e entediada em desespero para arrumar um hobby.
Mislim da si tužna, dosadna i oèajno trebaš neku zanimaciju.
Porque a sua felicidade custa a minha sanidade, porque eu me nego a satisfazer mais um dos seus caprichos por você estar entediada e procurando por algo que te faça valer a pena.
Jer tvoja sreca dolazi na racun mog razuma, jer odbijam da ucestvujem u još jednom tvom hiru, zato što ti je dosadno i tražiš razlog da brineš.
Se vai ler de tão entediada, devia ter ficado em casa.
Ako ti je tako dosadno da èitaš, trebala si ostati kod kuæe.
Agora a mulher do doutor deve estar um pouco entediada.
Doktorova žena mora da je već počela pomalo da se dosađuje.
Aqui é a cozinha, a sala de espera no final do corredor se você ficar entediada.
Ovde je kuhinja, a ako ti bude dosadno, tamo dole je èekaonica.
É uma ótima diversão quando se está entediada.
Igrala sam je ranije, kad bi mi bilo dosadno.
Se já está entediada, espere até chegarmos em regeneração celular.
Ako ti je veæ dosadno, samo èekaj dok ne stignemo do nauke iza æelijske regeneracije.
É o que faço quando estou entediada.
To radim kad mi je dosadno.
Está entediada porque é superqualificada para esses trabalhinhos.
Dosadno ti je jer imaš kvalifikacije koje prevazilaze ove glupe poslove.
Só que tem muito gente louca e entediada aqui na cidade.
Samo koliko lud / dosadno ljudi su u gradu.
Não é à toa que Nora está entediada.
Nije ni cudo sto je Nora smorena.
Vê o que uma mente entediada pode fazer?
Vidiš šta prizove um kome je dosadno?
Eu estava entediada e nunca vi um homem atirando.
Bilo mi je dosadno, a nikad nisam videla ustreljenog èoveka.
E se dois anos atrás você não foi promovida e um cara próximo a você foi, se três anos atrás você parou de procurar novas oportunidades, você ficará entediada, porque você deveria ter mantido o pé no acelerador.
Ако пре две године нисте добиле унапређење, а неки тип до вас јесте, ако сте пре три године престале да тражите нове могућности, досадиће вам, јер је требало да држите стопало на гасу.
Eu tinha 18 anos e estava entediada, e peguei um livro na biblioteca, sobre abelhas, e passei a noite lendo-o.
Imala sam 18 godina i dosađivala se, i u biblioteci sam pokupila knjigu o pčelama i provela sam noć čitajući je.
Eu treino isso há algum tempo, e quando me sinto triste, e entediada eu finjo.
Treniram neko vreme, a kad se osećam bezvoljno i smoreno, pretvaram se.
Mas eu acabava me interessando por outra coisa, algo totalmente diferente, e eu mergulhava naquilo, me envolvia totalmente naquilo, e pensava: "Isso! Descobri minha vocação". Mas aí, chegava de novo um momento em que eu começava a ficar entediada
Ali onda bih se zainteresovala za nešto drugo, nešto potpuno nevezano i bacila bih se na to i postala bih obuzeta i u fazonu: "To! Pronašla sam moj poziv", a potom bih ponovo stigla do tačke u kojoj sam se dosađivala.
Quando eu estava aprendendo espanhol, ficava entediada com o livro didático.
Kada sam učila španski, tekst u udžbeniku mi je bio dosadan.
1.5741140842438s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?