Prevod od "ensacar" do Srpski

Prevodi:

vreću

Kako koristiti "ensacar" u rečenicama:

Tirar ervas, cortar a grama... pegar e ensacar as necessidades do cachorro.
"Išèupati korov, pokositi travnjak, skupiti i staviti u džak pseæi posao."
A menos que tenha descoberto algum fragmento de terra,.....estou pronto para ensacar este.
Osim ako nisi otkrio nešto revolucionarno, spreman sam da završim ovo.
Vamos encontrar esta coisa, marcar, ensacar e dar o fora.
Pronaðimo to stvorenje, nabijmo ga u vreæu i izaðimo.
Fez Terrel ensacar e amarrar, e você atirou em todos.
Zapovjedio si Terrellu da ih veže i pobio si ih.
Significa que não podem ensacar nada antes de ser fotografado.
Ništa u kesu pre nego se snimi!
Isso dá 1 minutos, 10 segundos, deixando aproximadamente 30 segundos para ensacar os ossos and e voltar.
To je 1 minut i 10 sekundi, ostaje oko 30 sekundi za tstavljanje kosti u torbu i povratak.
Certo, pessoal, vamos cobrir e ensacar isso.
U redu, svi, spakujte stvari i idemo.
Melhor ensacar qualquer coisa que parecer evidência.
Uzmite sve što lièi na dokaz.
Vamos lá, Christopher, eu pedi para ensacar a pornografia, não vê-la.
Hajde, Christopher, tražio sam da spakuješ porniæe, ne da ih gledaš.
Vou ensacar suas mãos, para preservar as provas durante o transporte.
Upakovaæu mu šake da ne bi ugrozili dokaze tokom transporta.
Só preciso ensacar suas roupas, está bem?
Samo moram da spakujem vašu odeæu, ok?
Tenha certeza de ensacar a mão dela.
Postaraj se da joj ruke umotaš u plastiènu kesu.
Em seguida, é pegar, ensacar e catalogar.
Onda to uloviti, staviti u vreæu i oznaèiti.
Chorei na primeira vez que fui ensacar ovos.
Zaplakala sam prvi put kad sam pakovala jaja.
Vamos pegar e ensacar a lata.
Hajde da smotamo limenku u džakèe.
Não sei. Deveríamos ensacar e procurar as digitas de Amanda.
Nemam pojma, ali trebalo bi ga spremiti i potražiti Amandine otiske.
Tudo bem, vamos... pegar, ensacar e dar o fora daqui.
Dobro sam. Dobro, hajdemo da ga... smotamo, u džak ga stavimo i brišemo odavde.
Acabei de ensacar a última das 30 balas que o ladrão disparou.
Upravo sam spakovala poslednji od 30 metaka koje je pljaèkaš ispalio.
Só precisamos pegar e ensacar o...
Daj ti tu nosurdu u džakèe...
Eu estava tentando ensacar a Pedra de Sangue... e pessoas morreram pois não me deixou...
Pokušao sam da sklonim krvokamen, a ljudi su izginuli, jer me nisi pustila da radim svoj posao.
Fui para Turim em 1987 para ensacar a Echarpe.
Išao sam u Torino 1987 g. da uzmem šal.
Vamos ensacar o artefato, parar a música, e terá tempo de mostrar onde jogou a primeira caixa de chá no porto.
Uzeæemo artefakt, zaustaviti "muziku", a imaæeš i vremena da pokažeš, gdje si bacio prvi sanduk sa èajem. -Ta ti je dobra.
Você sabe, foi... como sempre. Pegar, ensacar, etiquetar.
Znaš, bio je... uobièajeno... uhvati, neutrališi, pribilježi.
Estou na Homicídios, então vamos ensacar tudo perto de onde estava o corpo.
Ja sam u ubistvima, tako... Zapakujmo sve što je bilo blizu tela.
Eu tento ensacar esse artefato desde os anos 80.
Ne, Bože. Pokušavam da se dokopam tog artefakta još od '80.
Eu vejo você como um pai, mas é meu chefe. Então, o que quer compartilhar ou não compartilhar é com você, mas você tem um filho que o leva para pegar e ensacar!
Znaš, mislim da si oèinska figura, ali si mi i šef, pa, znaš, šta god ti odluèio da podeliš ili ne podeliš samo je tvoja stvar.
Mas ainda tem muito mais Sam para ensacar.
Има још Семових делова за раздвајање.
Os paramédicos se envergonharam por ensacar uma garota viva - que não pensaram em nada.
Tehnièar je bio uznemiren što je sluèajno spakovao živu devojku.
Basta ensacar a vítima e voltar ao laboratório.
Spakuj žrtvu i kreni u laboratoriju.
Mande Lillian ensacar a carne e colocar no beco antes que cheire mal.
Neka Lilian stavi meso u kesu i iznese ga napolje pre nego što poène da smrdi.
Vamos ensacar o ódio de uma vez por todas.
Prestanite! - Uklonimo mržnju za svagda!
Vamos ensacar tudo isso para fazer a perícia.
Trebaæe nam vreæa da sve ovo potrpamo.
0.53765797615051s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?