Prevod od "engarrafamentos" do Srpski


Kako koristiti "engarrafamentos" u rečenicama:

"Devo evitar os engarrafamentos", disse a mim mesmo.
"Moram pobijediti promet, " rekao sam sam sebi.
Porque a minha mulher não vai ficar trabalhando até tarde... para ficar presa em engarrafamentos.
Jer moja supruga neæe da radi do kasno u noæ i da se gužva u saobraæaju.
E com os engarrafamentos de carros, mais pessoas estão andando.
I sa saobraèajnim gužvama, više ljudi ide peške.
Os engarrafamentos estão ficando realmente impossíveis.
Stalno neki zastoji.... Nemoguæe je probiti se.
Há engarrafamentos em ambas as direções.
Saobraæaj je zaustavljen u oba pravca.
Não, podemos cuidar dos engarrafamentos mais tarde.
Gužve u saobraæaju æemo posle rešiti.
Mais do que odeio espinafres, engarrafamentos, e os últimos anos de M*A*S*H.
Više ih mrzim od spanaæa, saobraæajnih gužvi i zadnjih pet sezona M*A*S*H*-a.
Os engarrafamentos da Antiga Nova Iorque...... era um fórum público para a troca de opiniões.
Saobraæajne gužve starog Njujorka bile su javni forum za razmenu mišljenja.
Há grandes engarrafamentos nas proximidades da cidade, e pede-se aos motoristas que sejam pacientes.
Velike su gužve pošto se saobraæaj preusmerava i vozaèima se savetuje strpljivost.
Todos os agentes do sul da Florida uniram esforços para evitar engarrafamentos, enquanto meio milhão de pessoas saíram da costa, dirigindo-se para o interior.
policlja pokušava spreèiti uliène gužve.. jer se 500.000 ljudi selilo u unutrašnjost.
Estradas de acesso estão engarrafadas e os engarrafamentos podem ser medidos em quilômetros.
Na ulaznim putevima su gužve a kolone se mere u kilometrima.
Nós temos relatos de multiplos engarrafamentos na Junção 509, Com uma enorme quantidade mochileiros de carros reportados na Nova Quinta Avenida... então agora tome cuidado!
Imamo izveštaje o gomilama građevinskog materijala na križanju 509, te o seriji automobilskih otmica na Novoj Petoj aveniji.
Carros estão sendo revistados em todas as estradas principais e secundárias,.....causando longos engarrafamentos nos cruzamentos de fronteira.
Automobili ce biti prettrazivani svi autoputevi i kljucni putevi sto ce izazvati velike zastoje na granicnim prelazima.
Então pode esperar pela mãe dos engarrafamentos.
Spremi se, onda, za najgoru od svih saobraæajnih gužvi.
Não, foi apenas... A tempestade de raios causou apagões e engarrafamentos por toda a cidade.
To je bio samo èudnaelektriènaolujaizazvalaje zamraèenje i gužvu u cijelom gradu.
Desculpem o atraso. Ao contrário do mundo virtual, não posso pular engarrafamentos em um só salto.
Жао ми је што касним, али у стварном свету, нисам могла да прескочим саобраћајне гужве у једном скоку.
Seria uma loucura termos um debate numa cidade conhecida pelos engarrafamentos?
Jašta. I pomislih koliko je suludo što smo poveli debatu u gradu poznatom po krkljancu...
É por causa da curva Geldof que nós temos engarrafamentos quilométricos por toda a M25.
Geldof krivina je tamo zbog kilometarskih kolona na M25.
Engarrafamentos previstos nas vias de acesso rápido.
Èepovi se oèekuju po cijeloj periferiji.
Agora, a maioria dos monitores é para engarrafamentos, atualizam os sinais "Pista da esquerda bloqueada"
Сада, они углавном прате за саобраћајне гужве, упдате знаци, "Лефт Лане блокирана".
Mudar, mas bem radicalmente, para um lugar longe dos engarrafamentos, para uma cidadezinha tranquila, no campo.
Radikalnu promenu, rekao bih. Negde daleko od saobraæaja, neki miran gradiæ.
De qualquer forma, porque três quartos de um milhão de pessoas estão dispostas a passar por essa miséria todo dia, há menos engarrafamentos.
Ipak, zato što je 750.000 ljudi spremno da proðu kroz ovu mizeriju svaki dan, ima manje zakrèenja.
E quando saem da escola, depois do trabalho. Depois que a escola termina. Elas se sentam, saem por aí, só se vê radares, engarrafamentos e sinais dizendo:
Nakon što se završi škola vide radare, gužve u saobraæaju znakove na kojima piše: 'Ne pretièite bicikliste', pomisle: 'Koja je svrha?
A população está sendo evacuada, causando congestionamentos e engarrafamentos.
Uprestonicije utokuhitna evakuacija graðana. Formirane su kilometarske kolone na izlazu iz grada.
Engarrafamentos são somente um sintoma desse desafio, e eles são realmente muito inconvenientes, mas isso é tudo o que são.
Saobraćajne gužve su samo simptom ovog izazova, i one su stvarno veoma, veoma nepogodne, ali to je sve što one predstavljaju.
Isso irá precisar de uma política de energia nacional, para cada país, porque as soluções de cada país serão diferentes baseados em níveis de renda, engarrafamentos e também no quão integrados os sistemas já são.
To će stvarno zahtevati nacionalnu energetsku politiku, za svaku državu, zato što će rešenja u svakoj državi biti različita na osnovu nivoa dohotka, saobraćajnih gužvi i koliko su sistemi integrisani sada.
Nessa época do ano, nós temos muitos engarrafamentos.
U ovo doba godine imamo mnogo zastoja u saobraćaju.
Eles são vendidos apenas por um grupo de vendedores ambulantes que andam pelas ruas de Lagos nas rodoviárias e em engarrafamentos e os vendem como um lanche, e eles têm sido vendidos dessa forma há 40 anos.
Kobasica se jedino može kupiti kod uličnih preprodavaca koji se kreću po autobuskim stanicama Lagosa i po gustom saobraćaju, prodajući je kao užinu i na ovaj način se prodaje već 40 godina.
Outros exemplos são engarrafamentos, o mercado de ações, sociedades e recuperação de desastres, terrorismo e insurgência.
Али други примери су саобраћајне гужве, берза, друштво и опоравак од катастрофа, тероризам и побуне.
São becos sem saída. São rotatórias ou engarrafamentos ou um impasse na conversa.
One su ćorsokaci. One su kružne raskrsnice ili zastoji u saobraćaju u razgovoru.
Isso acabará sendo outro fenômeno emergente como engarrafamentos, como furacões, como a vida, e nós iremos entender".
Ispostaviće se da je to još jedna popularna pojava, kao što su zastoji u saobraćaju, uragani, kao što je život, i otkrićemo ga.
(Painel sendo sacudido) Isto é um pouco de exercício, porque temos que resolver alguns engarrafamentos aqui dentro.
(Tabla se trese) Ovo je pomalo poput sporta, zato što se moramo rešiti saobraćajne gužve ovde.
Esse conceito chinês de um ônibus capaz de transpor engarrafamentos revelou novas maneiras de se pensar sobre espaço e movimento dentro das cidades.
Ovaj kineski koncept autobusa koji može da opkorači gužvu u saobraćaju nam je otvorio oči kako može da se razmišlja o prostoru i kretanju u našim gradovima.
E tudo isso com incríveis dificuldades logísticas, como calor e engarrafamentos.
Uvek uprkos neverovatnim logističkim uslovima kao što su vrućine i gužve u saobraćaju.
1.1748549938202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?