Só o fato de ele não ser daqui... não faz dele um encrenqueiro!
Samo zato jer nije odavde, ne znaèi da je on problematièan!
Eu era um perdido, um encrenqueiro.
Bio sam izopaèena i prgava osoba.
Um encrenqueiro, um punk, um vagabundo.... que um dia se dá conta que é um analfabeto patético e inútil... resultado de um incesto.
´nisam u nogometnoj ekipi, pa æu gnjaviti mlaðe u školi´, sitna propalica, lijeni nasilnik, koji jednoga dana spoznaje da je jadan, bijedan, nepismen, komad smeæa, plod incestuozne veze.
Os técnicos me rotularam: "Ele é encrenqueiro, não quer jogar".
Treneri su rekli da nosim nevolje, ne igram. Govoriš o žrtvovanju?
É essa a cena onde o encrenqueiro é espancado pelos colegas?
Onu scenu kada zajebanta izmlate njegovi drugovi?
Segundo este arquivo, você é um tremendo encrenqueiro.
Prema ovom dosijeu, ti si jedan neverovatni davež.
Se for encrenqueiro, cai logo no primeiro.
Bude li se hrv'o, sruši ga u prvoj!
Você é um encrenqueiro, não é?
Ti si baš neki gadan tip, Mandž?
Por que fala com esse encrenqueiro?
Zašto hoæeš da se družiš sa tim delinkventom?
Sempre serei encrenqueiro para algumas pessoas.
Za neke æu uvijek bit problematièan tip.
Quando aquele cozinheiro encrenqueiro de meia tigela voltou pra cidade?
Kada je taj fensi problem stigao u grad?
O "encrenqueiro" do Chuck Bass precisa de mim.
Taj "što ne zaostaje"... Potrebna sam Chucku Bassu.
Não entenda mal, ele é bonito, divertido, mas é encrenqueiro, namorei caras assim.
Nemoj me pogrešno shvatiti, on je šarmantan, zabavan, ali je malo nepredvidljiv. Izlazila sam sa takvim momcima.
Nixon, aquele encrenqueiro, e pensar que votei nele 5 vezes.
Nixon, taj šupak. A kad pomislim da sam glasao za njega pet puta.
Deixe eu dizer uma coisa, querida, esse garoto é encrenqueiro?
Da te pitam nesto, draga. Da li je taj klinac neki propalitet?
Oras, oras, se não é nosso encrenqueiro e seus bisbilhoteiros.
Pa, zar to nisu Prisluškivaè Duško i njegova špijunska družina?
E com todo o respeito, Nathan... sabe que não sou encrenqueiro.
Bio sam toèno ovdje. I uz svo dužno poštovanje, Nathan, znaš da nisam osoba sa Problemima.
A menos que tenha um pedaço de papel exatamente como esse aqui, então esse encrenqueiro aqui, me pertence.
Osim ako nemaš papir koji izgleda ovako onda ovaj problematièni mladiæ pripada meni.
Ele é só um servo, mas o servo mais encrenqueiro que já vi.
On je samo sluga, ali najproblematièniji sluga kojeg znam.
O que meu filho encrenqueiro aprontou agora?
У шта се сада уплео тај мој својевољан син?
Nós nem viríamos, se não fosse aquele encrenqueiro.
Ne bi ni bili ovdje da nije tog mangupa!
Ele era um grande encrenqueiro, mas era tímido.
Bio je veliki, ali je bio plašljiv.
O tal do Sorridente parece mais um encrenqueiro do que dono de bar.
Тај момак, Насмејани, више личи на хулигана него на конобара. Ниси далеко.
Se por "encrenqueiro" quer dizer "irresistível", sou culpado.
Ако под "невоља" мислиш "неодољив", Онда сам крив по тој оптужници.
Posso ser encrenqueiro... mas com meu dinheiro, sou como "Money" Mayweather.
Zajebao sam, ali s lovom sam kao Mejveder.
Ele saiu te chamando de encrenqueiro.
Reèe da samo praviš probleme dok je odlazio.
Ele era tanto um aluno exemplar quanto encrenqueiro.
Bio je istovremeno i sjajan student i izazivaè nereda.
É o garoto estúpido, o encrenqueiro, aquele que nunca faz sua tarefa de casa.
То је глупак који прави невоље, онај који никада не ради домаћи.
(Risos) E eu também tenho no jogo um sabotador - alguma criança - é basicamente um encrenqueiro - e eu uso o meu encrenqueiro pois, superficialmente, ele está tentando salvar o mundo e sua posição no jogo.
(смех) У игри имамо и саботера - неко дете - то је неко ко прави невоље - и тај неваљац учествује у игри јер наизглед, он покушава да спасе свет и своју позицију у игри.
E quem tem a visão do encrenqueiro perigoso?
Ko misli da je opasni smutljivac?
0.47131395339966s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?