Pelo amor de Deus! Nenhum de vocês, doidos, sabe do que eu estou falando...
Za Boga miloga, zar ni jedan od vas jebenih manijaka... ne zna o èemu govorim?
Três fãs doidos Joan Wilder decidiram que queriam a âncora do Angelina de lembrança!
Tri otkaèena Joan Wilder obožavaoca odluèe da uzmu sidro od Angeline kao suvenir!
Ei, vocês são doidos, estão me ouvindo?
Stari, ti si skroz popizdio, kopèaš? Vi ste svi poludjeli!
Quero tirar dinheiro de doidos, ter uma cobertura na cidade uma casa de campo, e um cara como eu.
Zaradiæu mnogo na ludacima, imati stan u gradu divnu seosku kuæu i tipa kao ja.
Agora temos milhões de doidos... armados com miras telescópicas, gás Sarin e explosivos.
Sada imamo milione ludaka sa snajperima i bombama.
Eu quero ouvir... mas acho que ficaremos doidos se começar com estas merdas.
Угушићемо се? Желим да те саслушам али полудећемо ако почнеш са тим срањем.
Ganhou pedigree pegando doidos no gabinete de Seattle.
Stekao je ugled zatvarajuæi luðake dok je bio u Seattleu.
Sabia que os homens da SS eram doidos... mas ele é o pior de todos!
Znao sam da SS èine gomila manijaka, ali on je najgori od svih.
Dodd contou que nós, ex-Deltas, somos doidos?
Znate koliko su bivši specijalci ludi?
tem viajado com todos os doidos que aparecem e pensa que está num filme mas não está está só tentando ir para casa para ver a sua mãe
Putujem sa svakakvim manijacima... Misliš da si u horor filmu, ali, nisi! Samo pokušavam da stignem kuæi da vidim mamu.
Outro dos seus doidos de sempre, e aí posso ajudar... ou você deveria estar conversando com seu advogado?
Dali je ovo tvoja uobièajena otkaèena situacija u kojoj ja mogu da pomognem ili situacija gde æe ti trebati advokat?
Sim, entrarei num casamento uma hora, mas funerais são doidos!
Да, понекад одем и на које венчање, али сахране су лудница!
Não vou parar de sair com a Chloe só porque vocês pensam que ela tem olhos doidos.
Neću da prestanem da se viđam sa Kloi samo zato što vi mislite da ima lude oči.
Olha, teve um tempo em que eu também não acreditava nos olhos doidos, foi quando conheci Jeanine.
Nisam ni ja verovao u lude oči, a onda sam upoznao Jeanine.
Mas você não pode evitar os olhos doidos pra sempre.
Ali ne možeš izbeći lude oči zauvek.
Você tem... olhos mais doidos do que qualquer uma que eu conheci
Imaš najluđe oči koje sam ikad vidio.
Não tiveram a oportunidade de expandir seus pensamentos... sobre o que existe lá fora para eles e estão doidos para isso, eu sei.
Nije im data prilika da prošire vidike o svetu oko njih. A žele to. Znam to.
Sempre que há uma Taça Africana ficam completamente doidos, mas quando o Mali não joga quase nem sentem falta eles.
Na svakom Kupu Afrike oni polude. Ali kada Mali ne igra, ne vidimo ni njih.
Vamos apenas jogar dinheiro para aqueles doidos do programa de 12 passos.
Бацајмо новац на то одвикавање у 12 корака.
Essa floresta inteira é uma casa de doidos!
Celata xungla e kako ku]a na smrtta.
Mas se eu disser que um prefeitinho vai morrer, todos ficam doidos!
Али, када кажем, да ће неки градоначелнк бити убијен е онда, сви полуде.
Ambos vivemos no mundo real, ao contrário desses doidos.
Oboje živimo u stvarnom svijetu za razliku od ostalih umišIjenih glava.
Hoje de manhã os meninos estava correndo feito doidos, Annie fazendo cafe da manhã...
Jutros su klinci trcali kao ludi. Annie je pravila palacinke u kuhinji
Daria qualquer coisa pra ter sido adotado, crescer com pais ricos e normais, em vez desses doidos.
Sve bih dao da budem usvojen, da odrastam sa bogatim, normalnim roditeljima, umesto sa ovim èudacima.
Pedimos para que cuide de nós nesses tempos doidos.
Molimo te da paziš na nas u ovim ludim danima.
Eu encho a cara, vou para o espaço, entro no hospício de segurança máxima, salvo a filha do presidente se já não estiver morta, e fujo de todos os doidos que acordaram.
Odmor iz snova. Mislim, ukrcam se, putujem u svemir, uðem u maksimalno zaštiæenu ludaru, spasem predsednikovu æerku... ukoliko veæ nije koknuta, provuèemo se pored svih psihopata koji su tek probudili.
Lembro que quando eu tinha seis anos... você e mamãe brigaram igual doidos.
Seæam se, kad sam imala 6 godina, ti i mama ste se svaðali kao ludi.
É um monte de doidos mortos em um só lugar, e tudo aconteceu depois que você entrou.
To je puno mrtvih ludaka na jednom mestu, a to se sve desilo kad ste se vi uselili.
Você é a garota prodígio da recombinação genética como os doidos de Harvard.
Ti si èarobnjak genetike, pravo sa Harvarda.
Além disso, não somos fortes para enfrentar aqueles doidos.
Osim toga, nas dvojica ne možemo ništa toj mrzovoljnoj rulji.
Entre em um bar qualquer noite, e achará doidos discutindo com vozes em suas cabeças.
Uði u bar bilo koje veèe, naæi æeš luðake koji se svaðaju s glasovima u svojoj glavi.
Esses índios pareceram meio doidos já de início.
Ti Indijanci su izgledali ludo od samog poèetka.
Achei que vocês mantinham os doidos sob controle.
Mislio sam da ste rekli da ste spakovali puknute.
(Risadas) Às vezes nossos carros ficam tão doidos, que até fazem pequenas proezas.
(Smeh) Ponekad naši automobili postanu toliko ludi da čak rade male podvige.
Isso é como se para os doidos chegando em alta velocidade no volante.
Tako sprečite ispadanje matica sa točka pri velikim brzinama.
1.1540060043335s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?