Eu sempre te disse seu lado doce é o seu melhor lado.
Uvek sam ti govorila da je tvoja slatka strana tvoja najbolja strana.
Isso, meu doce... amante de pouca imaginação, é a minha área de especialização.
To je, moj dragi, nemaštoviti, ljubavnièe, moje polje ekspertize.
É como tirar doce de criança.
Као да крадем слаткиш од детета.
Você foi tão doce com ele.
A bio si drag s njime.
Será como tirar doce de uma criança.
To æe biti kao uzeti slatkiš od bebe.
O Campeão terá a honra, não, não o privilégio de ir em frente e resgatar a doce princesa Fiona da guarda do dragão furioso.
Тај шампион ће имати част-- не, не-- привилегију... да настави и спаси љупку принцезу Фиону... из ватрене тамнице змајеве.
Vai ser como tirar doce de criança.
Biæe lako. Dobiæu glasove iz sažaljenja.
Muitas pessoas de fato têm uma vida triste porque nunca respiraram profundamente esse doce perfume que é Tortuga, entende?
Važno je, stvarno je tužan život onog koji nikad nije udahnuo punim pluæima slatki rasprostranjeni miris Kornjaèe, kontaš?
Normalmente, eu tenho um temperamento muito doce como cão.
Obièno, veoma sam blage naravi kao pas.
Essa é a coisa mais doce que alguém já me disse.
То је најслађа ствар ико икада рекао.
Bem, existe um debate entre os herbologistas quanto aos efeitos da água doce e da água salgada...
Herbolozi dvoje što se tiče slatke i slane vode, no...
Mais fácil que tirar doce de criança.
To je kao pad sa klade.
O negócio é o seguinte, batatinha doce... vocês não vão sair mais de Sunnyside.
Hm... Ovako stoje stvari.... slatki paradajzu...
Então me diga, doce irmã, como vamos para casa?
Реци ми, мила сестро, како ћемо се вратити кући?
Quando eu acertava todos, ele me dava um doce.
Када бих их све тачно рекао, давао би ми слаткиш.
Como minha doce irmã persuadiu o rei para prender seu querido amigo Ned?
Како је моја драга сестра натерала краља да заточи свог драгог пријатеља Неда?
Assim que aqueles inseborgs destruírem a Corrida Doce, eles invadirão todos os outros jogos até que este fliperama não seja nada, mas um abrigo despedaçado de sonhos esquecidos.
Kada ti Sajbagovi završe sa "Šećernom navalom" napašće svaku drugu igricu sve dok ova igraonica ne postane ništa drugo do ljuštura zaboravljenih snova.
Porque quando os moradores me levantam, eu tenho uma visão perfeita da Corrida Doce, e posso ver a Vanelope correndo.
Jer, kada me dobrice podignu, dobijem savršen pogled na "Šećernu navalu". I mogu da vidim kako se Venelopi trka.
A mãe ainda tem alguma caixa daquele doce de bengala?
Je l' ima mama još uvek onu kutiju slatkiša?
Ainda estou comendo aquele doce, quer que eu continue comendo?
Још једем онај слаткиш, хоћеш да наставим да га једем?
E hoje nós provaremos o doce néctar da vingança!
I danas æemo okusiti sladak nektar osvete!
Seria ainda mais doce se todos estivéssemos nele.
Bilo bi još lepše da smo svi mi u tom avionu.
Mas nunca achará um sujeito sensível e doce assim isso é bom, mas...
Али никада нећеш упознати момка који је осећајан и сладак. - То је фино.
É como tirar doce de uma criança.
Kao kad uzmeš slatkiš od bebe.
Doce Aurora, eu concedo a você... o dom da beleza.
Draga Ružice, želim da ti dam poklon lepote.
Doce bebê... meu desejo a você é que você encontre...
Drago dete, moja želja je da nad...
Ainda bem que não comi o doce!
Baš mi je drago što nisam pojeo tu tortu.
Mas sofri de outras maneiras, doce garota, acredite.
Ali sam propatila na drugi način draga devojčice, veruj mi.
Sei que não vivi tanto, nem tão intensamente como você, mas também sei que a vida é mais do que um desfile de comissárias, caminhando ao doce som de uma sonata ao luar.
Znam da nisam živeo dug i bogatiji život nego ti ali znam da je život više od stjuardese koja maršira uz zvuke 'Meseèeve sonate'.
A água de dentro é doce
Voda je slatka. - Pravi ukus drveta.
Desde a primeira vez que respirou, era tão doce.
Од њеног првог даха, била је тако умиљата.
Ele tinha essas grandes bochechas vermelhas e esse cabelo loiro, e parecia um pessoa muito doce.
Imao je velike obraze, nalik jabukama i kosu boje pšenice i delovao je jako fino.
São seres vivos, E, atualmente, nosso gado já é um dos maiores usuários de terras, água doce, e um dos maiores produtores de gases de efeito estufa que induzem às mudanças climáticas.
One su živa bića i naša stoka već čini jednog od najvećih korisnika zemlje, sveže vode i jednog od najvećih proizvođača gasova staklene bašte koji dovode do promene klime.
Doce, sensível e criativo, Tyler foi filmado secretamente pelo colega de quarto ao ter relações íntimas com outro homem.
Slatkog, nežnog, kreativnog Tajlera je tajno snimao njegov cimer u momentu intimnosti s drugim muškarcem.
Quis saber isso porque venho iniciando negócios desde os meus 12 anos, quando vendia doce no ponto de ônibus da escola secundária; no colégio, quando fiz aparelhos de energia solar; na faculdade fiz alto-falantes,
Желео сам да сазнам ово јер сам покретао бизнисе још откад сам имао 12 година када сам продавао слаткише на аутобуској станици средње школе, преко средње школе, кад сам правио уређаје на соларни погон, до факултета, кад сам правио звучнике.
Agora vamos tentar crianças de 4 anos, dando a elas um doce.
Hajde da sada stavimo pred iskušenje četvorogodišnjake, dajući im poslasticu.
Minha falha em obter uma xícara de chá verde doce não é devida a um simples mal-entendido.
Moj neuspeh da dođem do šolje slatkog zelenog čaja nije se desio zbog jednostavnog nerazumevanja.
1.1628739833832s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?