Meu distinto colega se refere ao agressor como "o assassino"... todavia não determinamos se o agressor era homem ou mulher.
Moj uèeni prijatelj oslovljava napadaèa kao "muškarca ubicu". Još nismo utvrdili da li je napadaè bio muškarac ili žena.
Excelência, me surpreende muito que meu distinto colega... solicite da testemunha uma opinião e não um fato.
Sudijo, mene iznenaðuje da moj uèeni prijatelj pokušava da traži mišljenje svedoka a ne èinjenicu.
Leonard, você conheceu nosso distinto convidado?
Leonarde, jesi li upoznao našeg cenjenog gosta?
A presidência reconhece seu velho amigo... o distinto membro da imprensa... fundador, proprietário e editor do Shinbone Star... o Sr. Dutton Peabody.
Predsednik je prepoznao starog prijatelja... istaknutog èlana èetvrte teritorije... osnivaèa, vlasnika, izdavaèa i urednika "Shinbone Stara"... gospodina Duttona Peabodyja.
Sr. Presidente, senhores delegados... e meu distinto colega da Itália.
G. presedavajuæi, dragi delegati... i moje cenjene kolege iz Italije.
Vou ser do tipo viril careca oposto a, por exemplo, grisalho com ar distinto.
Mislim da æu postati æelavi muževan tip, suprotno od, na primjer izrazito osijedjelog.
No entanto... posso lhe recomendar um senhor muito distinto, e... ele tem uma filha.
Ипак... Познајем истакнутог џентлмена коме вас могу препоручити, и он има ћерку.
Senhor, isto é o que chamamos de fantasma distinto não-terminal... ou um vapor flutuante, classe 5.
Овде сте имали, како ми то зовемо... сабијену, нетерминалну, понављајућу утвару или гас пете класе.
Seu trabalho é tão interessante, distinto e único.
Ustanite. Tvoj rad je tako interesantan, razlièit i originalan.
O tribunal demonstrou em conversas ex parte... antes do início desta audiência... um preconceito distinto contra o réu... contra o caso e contra o advogado, senhor.
Vaša cast, sud je pokazao... ex parte pre pocetka sudskog pretresa... ocigledno predubedenje prema optuženiku... njegovom procecu i njegovoj raspravi, gne
Agressão a um negociante distinto da comunidade, rapto de sua filha, extorsão...
Napao si priznatog èlana društvene zajednice, oteo mu kæer, iznuda...
Seu Mentat é distinto com o silêncio dele.
Tvoj mentat upada u oèi svojom šutnjom.
enfim, juro por Cristo que ele passar a ferro nos cotovelos das jaqueta members only dele, porque achava que isso o faria mais distinto.
U svakom sluèaju, kunem se bogu da je peglom lepio zakrpe na laktove svojih jakni jer je mislio da sa njima izgleda još otmenije.
Faz parte de uma técnica que venho estudando sobre pegar mulheres, dando uma mostra visual que Ihe torna distinto e inesquecível.
To je dio tehnike za upucavanje ženama. Trebaš nositi nešto jedinstveno i upeèatljivo.
O velho Teddy Bagwell pode ser um pedaço de lixo... mas Cole Pfeiffer é um homem distinto.
Stari Tedi Begvel može da bude otpad pokrajine Kuza ali Kol Fajfer je èovek uglaðenosti.
Significa que o distinto conde está esperando por ajuda... ele não deve estar longe.
Što znaèi da cenjeni grof èeka na pomoæ. - Dakle ne može da bude daleko.
Do outro lado do mundo, no deserto de Sonora, Arizona, um drama similar tem um resultado bem distinto.
Na drugoj strani sveta u Sonoran Desert u Arizoni, odigrava se slicna drama sa razlicitim ishodom.
Se me permite, essa te dá um ar muito distinto.
Ako mogu da dodam, ovo vam daje dostojanstveno držanje.
A natureza esférica dele o faz distinto dos outros.
Kružna priroda ga razdvaja od ostalih.
Senhoras e senhores, acho que não estou errado quando digo, "temos um distinto convidado entre nós".
Dame i gospodo, mislim da necu pogriješiti ako kažem da imamo uvaženog gosta medu nama.
mas este espetáculo público é indelicado para um homem distinto como Karenin.
Ali svo ovo neækanje u javnosti nije uètivo prema karakteristiènom èoveku, kao što je Karenjin.
Por causa de suas façanhas, Vega um distinto veterano de guerra do Vietnã e um residente de Los Angeles, está recebendo a medalha de honra da polícia esta manhã
Zbog njegovog herojskog èina, Vega, koji je odlikovani... vijetnamski ratni veteran i starosedeoc... Los Anðelesa postao je poèasni policajac ovo jutro.
Se acaso cruzarem com um distinto medalhão de ouro com as letras E e C gravadas nele, pode conter fotos de um homem e uma garotinha no interior.
Naiðete li na zlatni medaljon s ugraviranim slovima E i C, možda bude imao i slike muškarca i djevojèice unutra.
Está prestes a se juntar a um distinto clube, Sr. Nolan.
Na putu ste da se pridružite veoma istaknutom klubu, g. Nolan.
Ei, escute, nosso distinto hóspede está com sede.
Poslušajte! Naš cenjeni gost je žedan.
Felizmente ele deixa um rastro químico bem distinto.
Срећом, има врло распознатљив хемијски отисак.
Você sabe que o Sr. Rickey quer que você jogue um beisebol distinto.
Знаш, г. Рики жели да приметно играш бејзбол.
Então, eu pensei um pouquinho... e fui procurar "distinto" no dicionário.
Па сам размишљао мало о томе... И потражио сам "приметно" у речнику.
Lorde Boothby era um distinto membro da Câmara dos Lordes.
Lord Butbi je bio uvaženi èlan Doma lordova.
Sempre achei que ele escolheria alguém com um registro distinto de serviço fiel... como você.
Oduvek sam pretpostavljao da æe izabrati nekog sa besprekornom istorijom odanog sluge... kao što si ti.
Só quero dizer que você é um ótimo pai e um sujeito distinto.
Hoću da kažem da si ti dobar otac i vrlo dobar govornik.
Eles tem um jeito distinto de interagir com o seu meio ambiente e suas experiências.
Имају специфичан начин интеракције са својом околином и својим искуствима.
A comédia viaja em um comprimento de onda distinto de outras formas de linguagem.
Али комедија се преноси другачијим путевима од других језичких облика.
É fabricado com um coquetel de substâncias químicas muito complexo, e tem um odor luxuoso e muito distinto, e, por ser uma marca da Procter and Gamble, tem sido apoiado por uma grande publicidade de mídia para as massas.
Sastoji se iz veoma složenog koktela hemikalija, tako da miriše veoma luksuzno i karakteristično i budući da je to Procter and Gamble brend, podupire ga veliki marketing u masovnim medijima.
e que a fé é algo separado e distinto da ciência.
A vera je jasno odvojena i drugačija od nauke.
TK: E seja distinto. RM: Todas as boas bandeiras obedecem esses princípios.
TK: Budite upečatljivi. RM: Sve najbolje zastave se uglavnom pridržavaju ovih principa.
Mais recentemente, no entanto, linguistas entenderam que a fala é um fenômeno distinto da escrita, com suas próprias regularidades e padrões.
У скорије време, међутим, лингвисти су схватили да је говор појава одвојена од писања са сопственим правилима и обрасцима.
1.1847560405731s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?