Prevod od "dia de cada" do Srpski

Prevodi:

dan po

Kako koristiti "dia de cada" u rečenicama:

Vamos viver um dia de cada vez.
Kasnije æemo o ovome. - U redu.
Vivo um dia de cada vez.
Prepuštam se životu kako me nosi.
No primeiro dia de cada mês.
Šalješ pare za leèenje, moje sestre?
Todos nós trabalhamos duramente nesta vida e vocês apenas vivem um dia de cada vez.
Svi mi radimo neke proklete poslove da bi preživeli, a vi momci živite od danas do sutra.
Viva um dia de cada vez.
Uvijek samo jedan dan od jedanput.
Como você disse, um dia de cada vez.
Kao što ste rekIi. Dan za danom.
Vivendo um dia de cada vez, mudando de um lugar para outro sem lembrar quem ou o que você é.
Živiš od danas do sutra, seLiš se od mjesta do mjesta i ne sjeæaš se tko si ni što si.
Um dia de cada vez, não é?
Dan po dan, je li tako?
Você também levanta um dia de cada vez?
Da li se i ti budiš svakog jutra?
Tudo o que eu posso fazer é viver um dia de cada vez.
Živim, dan po dan. To je sve što mogu.
Desde o jardim de infância, cada minuto do dia de cada dia foi programado.
Jos od obdanista, svaki moj svesni moment svakog mog dana, sam bila isplanirana.
Dado seu histórico de estrada, deve ser muito mais que o aluguel, que é pago no primeiro dia de cada mês por quem?
Mora biti više od stanarine koja se plaća, svakog prvog u mesecu, od strane koga?
Dez mil, no primeiro dia de cada mês... a ser entregues aqui mesmo.
10 hiljada svakog prvog u mesecu, isporuèi ih ovde.
Viva um dia de cada vez, e verá o que acontece.
Idi dan za danom, i onda vidi šta æe se dogoditi.
Se você se dedicar a viver um dia de cada vez por 40 dias... os resultados mudarão a sua vida e o seu casamento.
Ako æeš istrajati dan po dan u periodu od 40 dana Rezultati mogu promijeniti tvoj život i tvoj brak.
BRIAN CONTINUA SÓBRIO, UM DIA DE CADA VEZ.
BRAJAN OSTAJE TREZAN DAN ZA DANOM.
É algo a se fazer todo dia, 1 dia de cada vez.
Tjera te da radiš svaki dan po jednu stvar.
Se não fosse por esse programa, viver um dia de cada vez, eu já estaria morto há 22 anos.
Zašto Artie ne želi da mu pomognemo, Pete? Što se dogaða? Da, što se uistinu dogaða.
Dizem que devemos viver nossa vida um dia de cada vez.
Kažu da treba da živimo dan za danom.
Os guardiões do tempo vivem um dia de cada vez.
Èuvari vremena žive dan po dan.
Bom, mas lembre-se, um dia de cada vez.
Bravo! Samo zapamti, odrađuj jedan po jedan dan.
Um dia de cada vez, certo?
DAN PO DAN, JE L' TAKO?
A Dra. Vogel disse que ela tem que levar um dia de cada vez.
Dr Vogel kaže da i dalje idu dan po dan.
É, vamos viver um dia de cada vez, certo?
Jesam li u pravu? -Da. O tome æemo da mislimo kad do toga doðe.
Essa é uma operação de um dia de cada vez, e hoje será o dia da espionagem.
Ovo je operacija bez strategije. Danas æemo samo motriti.
Então, como todas as pessoas, terá de encarar um dia de cada vez.
Onda ćeš poput ostalih jednostavno živjeti dan za dan.
Viva um dia de cada vez, e depois faça a próxima tarefa indicada.
Ideš dan za danom. I radiš jednu po jednu stvar.
São para contracheques, para pessoas que vivem um dia de cada.
To je bilo za plate ljudi koji žive od petka do petka.
Nós começamos no primeiro dia de cada projeto -- nós aprendemos,
Prvi dan svakog projekta započinjemo - naučili smo
Contam histórias que chegam a eles, um dia de cada vez, aos poucos.
Oni govore priče koje dolaze kroz njih jedan po jedan dan, malo po malo.
então ela remodelou empacotar para fazer do encontro com ela o ponto alto social do dia de cada cliente.
tako da je reorganizovala svoj posao tako da susreti sa njom doprinesu ulepšavanju dana mušterijama.
1.2778189182281s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?