O rei, por ciúme, prendeu este cinto da castidade em mim... para que nenhum homem além dele desfrute deste corpo.
Pojas nevinosti što mi ga ljubomorni kralj stavi da niko osim njega u lepoti tela mojeg ne uživa.
Desfrute desta, pois estará na seca até entrar em forma.
Samo uživaj u tome, jer nema više dok ne doðeš u formu.
Com relação à sua aposentadoria, senhor, quero que saiba como gostei de trabalhar com o senhor todos esses anos e como espero que desfrute de seu descanso, há muito merecido.
У погледу пензије... знајте да сам уживао све те године да радим с вама... и надам се да ћете ви уживати... у свом давно доспелом одмору.
Quero que ela desfrute tanto quanto eu.
Hoæu da uživa kao i ja.
talvez não desfrute do luxo em PsychIo mas, pelo menos, ficou com seu ouro
Možda ne uživaš u luksuzu na Siklosu. Ali si najzad dobio svoje zlato.
Continue falando Só fará com que eu desfrute mais ao lhe enviar para o inferno.
Samo prièaj, zadovoljsto æe biti veæe, kad te pošaljen na onaj svet. Bio sam tamo.
E agora, para o seu desfrute e entretenimento, aguardando a atração principal, um caloroso aplauso para os "Cut Boys".
A sada, na vaše vudovoljstvo, dok se mi sprepamo za glavni dogadjaj nastupiæe ""Ket Bojs""!
Desfrute o passeio, Coronel, Hammond desliga.
Tako nekako. Uživajte u vožnji, pukovnièe. Hamond se odjavljuje.
Peça perdão à sua mulher, e desfrute do seu filho!
Izvini se ženi i uživaj u sinu.
Viaje e desfrute as belas cidades americanas.
Letite avionima i uživajte u udaljenim lokacijama Amerike.
Desfrute do dia em Los Angeles com seu filho enquanto eu respondo por isso.
Uživaj u ostatku dana sa sinom, dok ja tražim odgovore na ova pitanja.
Desfrute do resto da sua estadia aqui, Sr. Chambers.
Uživaj u ostatku tvog boravka ovde.
Desfrute seu tofu, Tom, você está despedido.
Uživaj u tofuu, Tome, otpušten si.
Desfrute de sua afinidade com a natureza.
Uživaj u svojoj vezi sa prirodom!
Vamos querida, deixa que a Feef corra e desfrute da natureza.
Ajde, duso. Pusti Fifi da trckara i uziva u prirodi.
Relaxe e desfrute do entretenimento a bordo!
Opustite se i uživajte u zabavi za vrijeme leta. Znam da ja hoæu.
E não permite que sua mãe desfrute disso?
I ne daš majci da u tome uživa?
Entretanto, desfrute do que você tem.
Zasad, uživaj u onom kojeg imaš.
Ela está certa, fique calmo e desfrute do seu uísque.
У праву је. Будите смирени и уживајте у пићу.
Desfrute de um pouco de terra no seu rosto.
Uživaj dok ti bacamo zemlju u lice.
Desfrute enquanto pode, Xristo, porque em breve teremos que lutar para voltar pra dentro.
Uživaj dok možeš Xristo, jer æemo uskoro morati da se probijemo nazad.
Você gosta do Doug, desfrute mergulhando na piscina genética da família.
Свиђа ти се Даг. Док весла по плићаку породичног генетског фонда.
Desfrute do que o seu irmão desfruta.
Uživajte u onome u èemu uživa Vaš brat.
Recarregue as energias em nosso café dentro da loja e desfrute de um expresso ou de nossos biscoitos de canela.
Odmorite se u našem kafiæu u sklopu trgovine i uživajte u espresso ili našim poznatim keksima s cimetom.
Que desfrute de todos os prazeres da vida.
Uživaj u svakom momentu svog života.
Fique por aqui uns dias e desfrute do seu triunfo.
Ostani ovdje par dana i uživaj u svojem uspijehu.
Desfrute do Hotel Rangun Hollywood de 5 estrelas, chefe.
Uživajte u hotelu sa pet zvezdica Ragun Holivud, šefe.
Desfrute de suas pequenas vitórias, Flash.
Uživajte u svoje male pobjede, Flash.
Bem, desfrute do silêncio por um tempo.
Pa, uživati? u tišini neko vrijeme.
Então desfrute dele, enquanto você ainda o tem.
Uživajte u Zemlji dok je još vaša.
Quero que ele desfrute das atenções de uma mulher livre e experiente.
Želim da uživa u pažnji iskusne i slobodne žene.
Só arquive o relatório, encerre o caso, desfrute do bônus livre de impostos.
Samo predaj izveštaj, zakljuèi sluèaj, i uživaj u svom neoporezovanom bonusu.
Eu espero que o seu irmão desfrute disso, Tamir.
Nadam se da tvoj brat ceni ovo, Tamire.
Susan, desfrute do absurdo do nosso mundo.
Suzan, uživaj u apsurdnosti našeg sveta.
Espero que desfrute de muitos anos felizes e com saúde aqui.
Nadam se da æeš tu provesti puno sreænih, zdravih godina.
"Desfrute da gravidade no HD 40307g, uma Super Terra."
"Uživajte u gravitaciji na HD 40307g, na super-Zemlji."
3.3629250526428s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?