Da javimo sudiji. Neka mali okuša sreæu sa drugom porotom.
Rance, depois de tudo o que ensinou... como pode querer que nos deixemos intimidar?
Rance. Nakon svega što si nas nauèio, kako možeš sad od nas tražiti da se povuèemo?
Contato que não deixemos evidências niguém poderá provar nada.
Ako budemo brzi, I ne ostavimo preživele, ko æe da svedoèi?
Antes que o deixemos partir... seu comandante terá de atravessar o campo... e apresentar-se perante o nosso exército... colocar a cabeça entre as pernas e beijar o próprio traseiro.
Pre nego što vas pustimo da odete, vaš komandant mora da preðe ovo polje, izaðe pred ovu vojsku, stavi sebi glavu meðu noge, i poljubi svoje dupe.
Vamos em paz, deixemos Victor descansar agora.
Prenesimo brata Victora na posljednje poèivalište.
E, mesmo que nós a deixemos, acha que eles deixariam?
Ako mi odemo, mislite da æe i oni otiæi?
Membros do júri, não temos prazer... em condenar o Tenente Scott... mas uma acusação capital exige... que deixemos de lado nossas emoções e simpatias... unindo-nos somente à verdade.
Porotnici, nama nije prijatno... optuživati porucnika Skota... Ali optužba traži... da dismo napustili naše strasti i simpatije... jedino da doznajemo istinu.
Então, é muito importante que não o deixemos morrer?
Dakle, bilo bi važno ne dopustiti da pogineš?
Certifique-se de que não deixemos rastro.
bi bili sigurni da ne raste rep.
Mas deixemos que esse acordo seja a prova que nossas duas grandes nações... caminhem juntas no compromisso... de lutar contra os inimigos da paz e da liberdade.
Neka ovaj sporazum bude dokaz da su nase dvije nacije ujedinjene u borbi protiv neprijatelja mira i slobode.
Deixemos o porquê para depois, Precisamos encontrá-los,
Kasnije æemo brinuti o razlogu. Sada ih moramo pronaæi.
E deixemos gravado que eu estava certo quanto à cefaléia em salvas.
I upišite da sam bio u pravu, u vezi cluster glavobolja. Zaboravi.
Deixemos as formalidades e comecemos, por favor?
Preskoèimo formalnosti i preðimo na stvar, hoæemo li?
Talvez... deixemos os foras-da-lei fazer sua própria justiça.
Можда... би требали пустити одметнике да сами спроведу своју правду.
Ele quer que o deixemos passar pelo portal?
Hoæe da ga pustimo kroz Vrata?
Deixemos que a lâmpada nos mostre.
Ukljuci lampu da je bolje vidimo.
Está dizendo que quer que deixemos de lado um caso no qual 22 pessoas foram assassinadas e foram deixadas para apodrecer em suas casas?
Vi govorite da želite odustati od sluèaja u kojem je ubijeno 22-je ljudi i ostavljeno da truli u onim kuæama?
Deixemos o bispo Cirilo falar em defesa própria.
Dozvoli Biskupu Cyrilu, da kaže nešto u svoju odbranu.
Mestre Hong, deixemos as coisas aqui.
Stariji Brate Hong, hajde da porazgovaramo o ovome.
Não, deixemos isto para último caso.
Imam oseæaj da je to poslednje šta želimo.
Talvez o bom Deus queira que peguemos as baterias e deixemos o planeta o mais rápido possível.
Можда Господ жели да узмемо ове батерије и да одлетимо са ове планете што брже можемо.
Talvez você só queira que a deixemos sozinha.
Možda samo hoæeš da te pustimo na miru.
Então, deixemos isso para lá, está bem?
Tako ćemo samo neka ovo ide, ok?
Divulguemos a história dele e deixemos que o povo se identifique com ela.
Izbacimo njegovu prièu i gledajmo kako se povezuje s biraèima. - Mene zanima samo pobeda, Frenk.
Amigos, não deixemos a morte de Declan simplesmente nos lembrar dos covardes responsáveis pelos ataques em nossa cidade.
Ne dozvolimo da nas Deklanova smrt samo podseæa na kukavice koje su odgovorne za napad na naš grad.
Não importa o quanto desequilibremos a balança, não importa quantos deles nós deixemos sombrios, nada parece quebrar a capacidade de ter esperança.
Koliko god mi prevagnuli u našu korist, koliko god njih mi zamraèili, kao da im ništa ne može slomiti nadu.
Eu acho que, desta vez, deixemos os profissionais.
Mislim da ovog puta to prepustimo profesionalcima.
Deixemos uma coisa clara, não sou seu bode expiatório.
Razjasnimo nešto. Nisam ja tvoj žrtveni jarac.
Deixemos que os pássaros amarelos batalhem sobre sua derrota enquanto comemoramos a vitória astuciosa do príncipe Jingim.
Neka se kukavice svaðaju oko njihovog poraza dok mi slavimo uspešnu pobedu princa Džingima. - Da.
Sugere que deixemos passar essa eleição fraudada?
Дакле, ви кажете да пусти ово наместио изборну слајд?
A menos que deixemos a força vital derrubar a redoma com o dispositivo que estão construindo.
Osim ako im ne dopustimo da sruše kupolu tim ureðajem.
Quer que deixemos nosso posto, e não contemos a ninguém?
Hoæeš da odemo i da se nikome ne javimo?
Ligue para o Pablo e pergunte onde ele quer que deixemos a metade dele.
Nazovi Pabla i pitaj ga gde da ostavimo njegovu polovinu.
Quero dizer, deixemos o leitor trabalhar um pouco.
Mislim, pustimo čitaoca da sam nešto uradi.
É isso que ouvimos quando você reza por uma cura -- que o que você deseja com mais carinho para nós é que um dia deixemos de existir e estranhos que você consegue amar morarão sob nossos rostos."
To je ono što čujemo kad se molite za izlečenje - da je vaša najveća želja u vezi sa nama to da jednog dana prestanemo da postojimo i stranci koje možete da volite se presele iza naših lica."
É um pedido para que voltemos para o habitat e o deixemos em paz.
Nama je samo govorila da se vratimo u stanište i ostavimo ih na miru.
A minha ideia é que eu acho que contanto que não cortemos, de certa forma, contanto que nós deixemos que o espectador assista, mais e mais espectadores se sentirão mais próximos, estarão mais próximos do momento, àquele momento e àquele lugar.
VM: Moja ideja je da dokle god ne sečemo, na neki način, dokle god pustimo gledaoca da gleda, sve više i više gledalaca će imati osećaj da su bliži, približiće se tom trenutku, tom trenutku i tom mestu.
E não deixemos o mundo ser definido pela destruição causada por um vírus, mas sim iluminado por milhões de corações e mentes trabalhando em unidade.
I hajde da ne dozvolimo da svet definiše uništenje jednog virusa, već da ga osvetle milijarde srca i umova koji rade zajedno.
O oceano tem uma incrível capacidade de recuperação, basta que nós o deixemos em paz.
Okean ima neverovatnu sposobnost da se oporavi, ako ga samo ostavimo na miru.
1.5625429153442s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?