Prevod od "deixarei" do Srpski


Kako koristiti "deixarei" u rečenicama:

Se acha que deixarei minha filha se aproximar dele, você está louco.
Ako mislite da æu dozvoliti da moja kæerka bude s njim vi ste ludi.
Não deixarei que nada aconteça com você.
Neæu da dopustim da ti se išta desi.
Não deixarei nada acontecer a você.
Neæu dopustiti da ti se bilo šta dogodi.
Eu não deixarei nada acontecer com você.
Neæu dozvoliti da ti se nešto desi.
Se contar ao FBI ou a alguém sobre as injeções, deixarei você morrer mais dolorosamente do que consegue imaginar.
Ako kažeš FBI, ili bilo kome za injekcije... Pustit æu da umreš bolnije i sporije no što možeš naslutiti.
Inclusive, te deixarei ir no banco da frente.
Èak æu ti dozvoliti da sediš napred.
Eu nunca mais te deixarei sozinho.
Više te nikada neæu ostaviti samog.
Não deixarei que nada aconteça a você.
Neæu dozvoliti da ti se išta desi. Znam to.
Não deixarei que nada te aconteça.
Нећу да дозволим да ти се ишта деси.
Eu não sei que força há no meu sangue.mas eu te juro que não deixarei a Cidade Branca cair.nem o nosso povo perecer.
Не знам колико је снаге у мојој крви али кунем ти се, нећу дати да Бели Град падне нити да наш народ страда.
Em alguns minutos Gina Weasley estará morta e eu deixarei de ser uma recordação.
За неколико минута, Џини Визли ће бити мртва, а ја више нећу бити сећање.
Não deixarei que nada aconteça a ela.
Neæu dozvoliti da joj se nešto dogodi.
Prometo que não deixarei isso acontecer.
Ok? obecavam to se nece desiti.
Não deixarei que esse vire realidade.
Neæu dozvoliti da se i ovaj, obistini.
Não deixarei nada de ruim acontecer.
Neæu dozvoliti da se ništa loše desi.
E eu não deixarei isso acontecer.
I neæu dozvoliti da se to desi.
Deixarei a porta aberta, caso queira me visitar mais tarde.
Ostaviću vrata otključana za slučaj da poželiš da me proveriš kasnije.
Entreguem-me Harry Potter e deixarei Hogwarts intacta.
Predajte mi Harija Potera i ostaviæu Hogvorts nedirnutim.
Não deixarei que um monarca espanhol melancólico, um católico... ganhe a vida eterna!
Ne želim da neki melanholièni španski monarh, katolik, stekne veèni život!
Não deixarei isso acontecer com você.
Neæu dozvoliti da ti se to desi.
Se deixar ele vivo, a deixarei viver.
Ako ga izlijeèiš ostavit æu vas na životu.
Não deixarei nada acontecer com você.
Necu dozvoliti da ti se bilo sta dogodi.
Deixem-no ir e eu os deixarei viver.
Пустите га и оставићу вас у животу.
Não deixarei que nada lhe aconteça.
I neæu dozvoliti da ti se bilo šta desi.
Não deixarei isso acontecer de novo.
Neæu dozvoliti da se ovo ponovi.
Não vou... Não deixarei acontecer novamente.
Ne smem...ne mogu da dozvolim, da se to ponovo dogodi.
Como bom esportista, deixarei que seja o primeiro.
I da budem fer, dopustiæu ti da budeš prvi.
Não a deixarei fazer isso de novo.
Neæu ti dozvoliti da uradiš to opet.
Deixarei que vocês se vão... se devolverem o que é meu.
Пустићу вас, ако вратите оно што је моје.
Se não sair, levarei as crianças e te deixarei.
Ako se ne izvuèeš, uzimam djecu i odlazim.
Não deixarei nada de ruim acontecer com você.
Neæu dozvoliti da ti se desi nešto loše.
Não consigo parar você, mas não o deixarei ir sozinho.
Ako ne mogu da te spreèim da ideš, onda te neæu pustiti da ideš sam.
Não te deixarei morrer por eles.
Нећу дозволити да умре за њих.
Diga que me ama, e se você me convencer, deixarei você ir."
Reci da me voliš, i ako ti poverujem, pustiæu te."
E não deixarei que nada fique em nosso caminho.
a ja ću srušiti sve prepreke na našem putu.
Entregue-nos a garota, e o deixarei viver.
Daj nam devojku i ostaæeš živ.
Comandante, não deixarei você fazer isso.
Zapovednice, ne mogu vam dopustiti da to uèinite.
Não deixarei ela tirar isso de mim.
Neæu joj dozvoliti da mi to oduzme.
Quero que saiba que nunca deixarei de lutar por vocês.
Желим да знаш да никад нећу престати да се борим за вас.
E você, Sir Davos, eu o deixarei viajar para o sul... como homem livre com um cavalo novo.
А теби Сер Давосе, теби ћу дозволити да одеш на југ као слободан човек на свежем коњу.
Nunca deixarei Vaes Dothrak... até ascender como a fumaça da pira no dia que morrer.
Ne mogu da napustim Ves Dotrak, sve dok ne postanem dim sa lomaèe na dan kada budem umrla.
Nunca o deixarei... tocar em você de novo.
Neću mu više nikada dozvoliti da te dotakne.
Mas não deixarei que arrisque a vida daquela menina.
Ne želim da dovodite život one male devojke u opasnost.
Não deixarei que nenhum mal lhe aconteça.
Ne dam da te iko povredi
8.3341600894928s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?