Prevod od "cruze" do Srpski


Kako koristiti "cruze" u rečenicama:

Cruze seus dedos das mãos e dos pés.
Drži pesnice za mene. Ovo je vreme podviga!
Cruze a ponte no vale e vire à esquerda.
Samo prijeðite stari most kod moèvara i držite se lijevo.
Cruze a fronteira e não volte.
Idi preko granice i ne vraæaj se.
Cruze a agenda do cônsul... com a lista que a Interpol mandou.
Neka se konzulova lista zaposlenih proveri... sa onom koju smo dobili od Interpola.
Capitão, cruze os dados de Igor Dão com o arquivo de Langley.
Kapetane, zašto ne... provjerite profil Debelog Ðubreta, sa centralnim raèunalom kod Langleya?
Acha que pode ir tirando a roupa de todo mundo que cruze com você deste jeito?
Мислиш да свакоме на кога наиђеш можеш тако да цепаш одећу.
De joelhos e cruze os tornozelos, agora!
Dolje na koljena i prekrižite ruke!
Por favor, permita ao menos que a divisão do general Hancock cruze.
Дозволите мени, барем пошаљите дивизију генерала Хенкока преко реке.
Pegue um grupo e cruze pelos destroços.
Preðite ga. Ja æu odvuæi vatru.
Que uma vez que se cruze o limiar, não há retorno.
Da kad jednom predješ prag, nema povratka.
Você tem receio que os outros venham e a impeçam de nos ajudar, mas talvez, talvez, eles só precisem de que alguém cruze esta linha imaginária ao invés de apenas caminhar nela.
Bojiš se da æe te drugi zaustaviti, ali možda. možda samo èekaju nekoga da prijeðe, taj izmišljeni rub umijesto da samo hodaju po njemu.
Cruze nossos dados com os da Interpol, veja o que dá.
Proveri unakrsno naše podataka s interpolom. Vidi gde vodi.
Cruze de novo comigo e meto uma bala na sua cabeça!
Naljutiš li me ponovo, sjuriæu ti metak u glavu.
Ok, cruze as combinações com o número 617 da tatuagem.
U redu, usporedi imena s brojevima 6-1-7 iz tetovaže.
Então agora cruze essas letras com nomes de corporações.
Poveži ta slova s imenima poduzeæa.
Cruze com carteiras de habilitação e mande para os hospitais.
Provjeri sve vozaèke dozvole i pošalji sliku bolnicama u blizini.
Sinto muito, mas se concordar em acompanhá-lo até aquele lugar, permitirei que o demônio cruze a fronteira e volte ao mundo real.
Жао ми је, али ако пристанем да пођем са вама и вратим се на то мјесто, омогућићу демону да се врати у стварни свијет.
Cruze os braços sobre o peito.
Smiri se. Prekriži ruke na prsima.
Quando isso acontece, qualquer coisa que cruze o caminho dela... vira gelatina.
A kada se to dogodi, bilo šta što dospe na put mojoj dami... postaje trenutni crveni sos i žele.
Senhora, ponha a P da arma no chão agora mesmo pegue seu filho, cruze a P da rua até a P da casa do vizinho e fiquem lá até irmos buscá-los.
Госпођо, спустите сада пиштољ на земљу и одведите сина преко улице до комшија и останите тамо док не дођемо по вас.
Arlo, cruze a foto do Ricker com o banco de dados do Departamento de Trânsito.
Arlo, uporedi Rikerovu sliku sa ovdasnjom bazom podataka.
Quero que cruze referências de todos os registros de prisão e da condicional e veja se achamos alguém nessa multidão que mexa com cobras e possa ter usado uma como arma.
Sad, vidite, želim da uporedite sve izveštaj o hapšenjima i uslovno puštene zatvorenika i vidite ima li nekoga iz zabiti ko se koristio zmijama i koji ih je koristio kao oružje.
Cruze os dados das fichas médicas, registros criminais, empregos, impostos...
Uporedi im medicinske fajlove, da li su osuðivani, istoriju posla, plaæanje poreza,
Cruze compras de lojas de ferragens com lojas de suprimentos químicos e talvez possamos chegar a quem construiu essas coisas.
Ne možeš cijeniti nešto ako ne vidiš to dugo vremena. - Nedostajao sam ti, zar ne? - Ne, nisi, veæ druge stvari, poput doruèka bez piva.
Cruze moradores de Nova York, e quem deu baixa de Fort Drum nos últimos seis meses.
Kazat æu ti što možeš napraviti. Provjeri tipove koji žive u New Yorku, i koji su napustili Fort Drum u prošlih šest mjeseci.
Cruze os dedos sobre a cabeça e vire-se!
Ruke na glavu i okreni se!
Os detalhes de qualquer Cardeal que cruze os limites da propriedade.
Detalje o bilo kojemu kardinalu koji prijeðe granicu pristojnosti.
Não quero metade de meu exército morto antes que eu cruze o Mar Estreito.
Ne želim da izgubim polovinu vojske pre nego što preðem Usko more.
Se puder evitar, não cruze os braços.
Ne drži ruke prekrštene ako ikako možeš.
Colocaremos seus materiais no caminhão, antes que cruze a fronteira, para que tudo pareça regular.
Ми ћемо утоварити грађевински материјал, који ћете пребацити преко границе, тако да све изгледа легално.
Cruze a imagem com a da multidão no terminal.
Usporedi ga s putnicima koji su na terminalu.
Nunca cruze pelos túneis deles, certo.
Niko ne prelazi gde imaju tunel.
Cruze os dedos atrás da cabeça e fique de joelhos.
Ruke iza glave i na kolena!
Você está sugerindo, Marcel, que eu entregue este pobre demônio e cruze os braços enquanto o liberta?
Pa šta predlažeš, Marcele, da samo predam ovog opakog ðavola i stojim dokono dok ga ti oslobaðaš?
Nós estamos procurando por uma que cruze no sentido leste-oeste.
Тражимо онај који је у правцу исток-запад.
Se você estiver sentado de frente para alguém que esteja de pernas cruzadas, é possível que você cruze suas pernas também.
Ako sedite preko puta nekog ko je prekrstio noge, možda ćete i vi prekrstiti vaše noge.
0.29334592819214s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?