Se ela tem informações no corpo sobre Daylight, então estamos com sérios problemas.
Ako ima informacije o Svitanju na telu, u ozbiljnom smo problemu.
O que fizeram com o corpo dele?
Šta ste uradili s njegovim telom?
Você já ouvi falar de experiências fora do corpo?
Jesi li ikad èula za izvantjelesno iskustvo?
O coração é o músculo mais forte do corpo.
Da je srce najsnažniji mišiæ u telu
O que faremos com o corpo?
Šta æemo da radimo sa tim? Sa telom?
O que vai fazer com o corpo?
Šta æemo sa ovim telom? Ne brini za telo...
O que você fez com o corpo?
Šta si uradio sa telom? -Sahranio sam ga ispod kamenja.
O corpo humano gera mais bioeletricidade do que uma bateria de 120 volts... e mais de 25 mil BTUs de calor corpóreo.
Људско тело ствара више биоелектрицитета него батерија од 120 В. И топлотну енергију од 25 милиона џула.
O sangue de unicórnio pode me sustentar... mas não pode me dar um corpo.
Крв једнорога ме одржава, али ми не може дати сопствено тело.
Temos que nos livrar do corpo.
Ali imamo mrtvog èoveka u kolima.
Quando este corpo morrer, minha consciência será transferida para outro.
Kada umrem, moja svijest odlazi u drugo tijelo.
O que está acontecendo com meu corpo?
Šta se dogadja sa mojim telom?
Eles encontraram o avião na água, mas não o seu corpo.
U vodi su nasli avion ali bez tvog tela.
Fiz seu corpo pensar que era ele.
Naterao sam da tvoje telo misli da je Nathan.
Temos de nos livrar do corpo.
Žao. Moramo da se rešimo tela.
Tem que me ajudar a enterrar um corpo.
Slušaj, moraš mi pomoæi da zakopam tijelo.
Minha alma... está tão pronta para escapar quanto meu corpo.
Моја душа је спремна за бекство као и тело.
O corpo dele nunca foi encontrado.
Leš mog oca nikada nije pronađen.
Você disse que sabia quem desenterrou o corpo da Ali.
Rekao si da znaš tko je iskopao njezin grob?
20% do corpo dele está coberto de cicatrizes.
20% његовог тела је у ожиљцима.
O que aconteceu com o corpo?
Šta se desilo sa ovim telom?
Estes venenos vão trabalhar juntos com seu corpo, ajudá-lo a encontrar suas mãos novamente.
Ovi otrovi æe raditi zajedno sa tvojim tijelom, pomoæiti da ponovo pronaðeš ruke.
Batizo a ti, na autoridade de Deus todo poderoso, como testemunho que vos entra com o convir de servi-lo até que seu corpo mortal faleça, e que Ele conceda-o a vida eterna.
Krštavam te, imajuæi moæ koju mi je dao Bog, kao svedoèanstvo da si ušao u našu veru dok ne okonèaš ovozemaljski život, i neka ti on obezbedi veèni život.
Pensei que fosse direto para o céu, mas houve uma pequena confusão e acordei no corpo de outra pessoa.
Misila sam da ću ići pravo u raj, ali došlo je do zabune, i ja sam se probudila u tuđem telu.
Se tivessem me mostrado o corpo, eu teria acreditado neles.
Da su mogli da mi pokažu njegovo telo, poverovala bih im.
O que vamos fazer com o corpo?
A šta da radimo sa telom?
Sem o corpo e a arma do crime, a esperança deles é você confessar.
Bez tela i bez oružja jedina nada im je priznanje.
Quando acabamos... praticamente engessamos todo o corpo deles.
Kad smo završili s njima, samo smo im, znate... Umotali cela tela u gips.
Seu corpo não vive da comida que seu lobo consome.
Tvoje telo ne može živeti od hrane koju tvoj vuk pojede.
Você tem o dom de poder viver dentro do corpo de alguém.
Imas moc da zadrzis zivot unutar necijeg tela.
O que fez com o corpo?
Što si uèinio s tijelom? Nema veze.
A União Européia emprega um corpo permanente de quase 2.500 tradutores.
Evropska Unija zapošljava oko 2 500 stalnih prevodilaca.
Seu corpo está preso, mas sua mente está livre.
Његово тело је у затвору, али је његов ум слободан.
Então, o que o seu corpo está me dizendo?
Dakle, kakvu poruku vaš jezik tela meni prenosi?
Mas e se encararmos em vez disso como sinais de que seu corpo está fortalecido, está se preparando para enfrentar os desafios?
Ali šta ako ste ih umesto toga videli kao znake da se vaše telo punilo energijom i pripremalo vas da se suočite sa ovim izazovom?
E quando você encara o estresse desse jeito, seu corpo acredita em você, e sua resposta ao estresse se torna mais saudável.
A kada vidite stres na taj način, vaše telo vam veruje i vaša reakcija na stres postaje zdravija.
ela também age no seu corpo, e um dos seus principais papeis no seu corpo é proteger seu sistema cardiovascular dos efeitos do estresse.
Utiče takođe i na vaše telo, a jedna od njegovih glavnih uloga u vašem telu je da štiti vaš kardiovaskularni sistem od efekata stresa.
Essencialmente, tornei-me uma criança no corpo de uma mulher.
U suštini, postala sam dete u telu žene.
Os dois hemisférios se comunicam através do corpo caloso, composto por aproximadamente 300 milhões de fibras axonais.
Dve hemisfere međusobno komuniciraju kroz korpus kalosum, koji je sačinjen od oko 300 miliona aksonalnih vlakana.
O nosso hemisfério direito pensa em figuras, e aprende cinestesicamente, através do movimento do nosso corpo.
Naša desna hemisfera razmišlja u slikama i uči kinestetički, kroz kretnje naših tela.
Olhei para o meu braço e percebi que não conseguia mais definir os limites do meu corpo.
I pogledam u svoju ruku i shvatim da više ne mogu da definišem granicu moga tela.
Ou os médicos resgatavam o meu corpo e me davam uma segunda chance, ou este talvez seria meu momento de transição.
I ili će doktori spasiti moje telo i pružiti mi drugu priliku da živim ili bi ovo možda mogao biti moj trenutak prelaska.
E eu lembro que pensei: não vou conseguir comprimir essa grandeza que sou, de volta neste corpo minúsculo.
kako nema šanse da ću ikada moći da uguram svu svoju ogromnost nazad u ovo sićušno telašce.
Ela pegava o poema pelo rabo, e o puxava de volta para dentro do seu corpo enquanto transcrevia a página
Ухватила би песму за реп и повукла је уназад у своје тело док ју је записивала на папир.
Eles vêem o próprio corpo como uma forma de transporte para a cabeça.
Oni smatraju da su im tela prevozno sredstvo za njihove glave, zar ne?
Você terá um novo entendimento e confiança em seu corpo.
Imaćete novo razumevanje i poverenje u vaše telo.
0.79928398132324s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?