olhar para você e para Tina... dividir com vocês paz e contentamento?
Da vidim tebe i Tinu kako dijelite mir i radost?
Agora é o verão de nosso doce contentamento, feito inverno pelos palhaços Tudor.
Sada je leto našeg slatkog zadovoljstva, koje je kao zamraèena zima zbog ovih Tudor klovnova.
Para minha surpresa e contentamento, o meu amor era correspondido e casamos.
Na moje iznenaðenje i radost, oseæanja su bila obostrana i mi smo se venèali.
Para minha surpresa e contentamento, tudo estava o mais certo possível.
Na moje iznenaðenje i radost, sve je bilo baš kako treba.
Um momento de verdadeira felicidade, de contentamento, Um momento em que a alma que restauramos não mais importuna seus pensamentos, E essa alma é tomada dele.
Jedan trenutak prave sreæe, zadovoljstva jedan trenutak gde duša koju smo obnovili više ne muèi njegove misli, i ta duša æe mu biti oduzeta.
Você prefere uma cerveja ou ter contentamento pleno?
Da li biste radije uzeli pivo ili celovito i konaèno zadovoljenje?
Claro, quero que eles sintam... o mesmo contentamento... que eu sinto aqui.
Ja želim da se i oni... oseæaju spokojno ovde kao i ja.
Lembro-me de sentir... uma profunda sensação de contentamento.
Seæam se da sam oseæala... duboko zadovoljstvo.
Beirando o contentamento hoje. Amanhã.. planejo estar repugnante.
Negde na jadu, a sutra planiram biti naporna.
É seu contentamento com um mundo bem mais velho que o nosso.
Vi ne poštujete svet mnogo stariji od našeg.
Nunca mais conheci tal paz e contentamento.
Nikada više neæu znati za takav mir i zadovoljstvo.
Esse blecaute é o tipo de merda que acaba com o contentamento humano... quanto à chamada milagrosa tecnologia do governo, não é?
Mrak umanjuje èovjekovo vjerovanje u vladinu tzv. Èudesnu tehnologiju! Zar ne?
Bom, acabou de ter um ligeiro sorriso de contentamento quando eu disse que Gibbs não acredita na sua esposa.
Pa, upravo ste napravili mali, refleksivni smiješak kada sam rekao da Gibbs ne vjeruje vašoj ženi.
Você sentiu o amor e o contentamento de uma pura existência.
Oseæao si Ijubav i zadovoljstvo èistog postojanja.
Esquecça o Luthor e o seu contentamento.
Jeste, zaboravi Luthora i njegovu srecu.
Eu digo, toda esse contentamento estranho.
Mislim na svu ovu toplinu i ljubaznost. - Samo sam sretan zbog tebe, Sammy.
"Que contentamento neste mundo, poderá ser maior do que ter... a companhia daquela de a quem se ama, acima de tudo. "
"Kakva radost na svetu može biti veæa osim susreta sa onom koja mi je najvoljenija."
Que contentamento servir-te e a tua adorável esposa, Sua Graça.
Zadovoljstvo mi je ugostiti Vas i Vasu zenu, Vasa Milosti!
Marion, esse som indica contentamento ou asma?
Marion, da li su to znaci prezira ili astme?
Pegue as gravações e isole raiva suprimida, medo, contentamento...
Uzmi snimku i pronaði svaki potisnuti strah, ljutnju, namjeru.
Se está sugerindo que esse é o verdadeiro Anel do Poder forjado por Sauron na Montanha da Perdição, olho para você com uma expressão de exaustão e um leve contentamento.
Ako nam govoriš da je ovo pravi prsten moæi kojeg je iskovao Sauron u Maunt Dumu, promatram te pogledom iscrpljenosti kroz koji se nazire da me zabavljaš.
E agora, no crepúsculo da minha vida, esta compreensão transformou-se em contentamento.
I sada, na sutonu mog života, ovo razumevanje prelazi u zadovoljstvo.
Você vai se formar, e sair pelo mundo e tropeçar em algo com contentamento.
Diplomiraæeš, i izaæiæeš u svet i postrnuti u nešto poput zadovoljstva. Znam to.
Estou feliz por tê-lo comigo para uma tarde de contentamento.
Radujem se što si sa mnom ovog popodneva.
Imagino que tal contentamento deve parecer estranho para um homem que tem que servir... 20 milhões de pessoas.
Pretpostavljam da anonimno zadovoljstvo izgleda èudno èoveku koji mora da služi... 20 miliona ljudi. Moji biraèi uzvikuju i za tebe, draga.
Era um contentamento singelo, livre dos traumas de guerra ou da exaustão de seu fim.
Jednostavno veselje, neoptereæeno stravom rata ili iscrpljeno njegovim završavanjem..
Mas aprendi que meu contentamento não pode vir de você.
Naučil sam da moje zadovoljstvo ne dolazi od tebe.
Uma vida de paz, amor e contentamento.
Život u miru, ljubavi i razumevanju.
Sim, mas há uma diferença entre complacência e contentamento.
Да, али постоји разлика између - Да. Самозадовољство и задовољство.
O contentamento é um presente, resultado de grandes esforços.
Zadovoljstvo je dar... teško se stièe.
Negociamos o tipo de segurança e proteção a um certo nível de contentamento para esses momentos transcendentais.
Мењамо осећај сигурности и безбедности и осеђај задовољства за те трансценденталне тренутке.
Este salão está cheio de alegria. Tivemos um pouco de contentamento.
Pogledajte svoja lica. Ova prostorija je puna radosti. Imali smo zadovoljstvo.
1.419548034668s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?