Prevod od "contém" do Srpski


Kako koristiti "contém" u rečenicama:

Se algo que contém umidade toca na lâmina, ela para!
Bilo šta vlažno što dodirne testeru, ona se zaustavi.
Vejam bem, quando a mente contém duas personalidades... existe sempre um conflito, uma batalha.
Vidite, kad um ugosti dve osobe... uvek doðe do sukoba, borbe.
O que esse caderno contém que nós não sabemos?
Šta dnevnik govori vama, a krije od nas?
Isso vocês devem fazer, pois cada ovo contém uma pista sem a qual não poderão prosseguir para a próxima tarefa.
Morate uspjeti jer je u svakom jajetu uputa bez koje ne možete na idući zadatak.
Estas caixas contém 7 anos de trabalho de apelações criminais.
У овим кутијама сачувано је седам година рада тужилаштва.
A pasta que peguei em Roma, aquela que você roubou... contém o local do Pé de Coelho.
Aktovka koju sam pokupio u Rimu, ona koju si uzeo od mene sadrži lokaciju Zeèje šape.
Que contém o coração palpitante de Davy Jones.
Koji sadrži u sebi još uvek kucajuæe srce Davyja Jonesa.
Mas contém o que as plantas desejam.
Ali, Brando ima što biljkama treba.
O feto cylon não contém nenhum antígeno.
Cylon-ski fetus ne sadrži nikakve antigene.
Uma dessas câmaras contém uma cápsula de sêmen de cavalho velho.
Једна од ових комора има капсулу са сабијеним коњским семоном.
Ele contém boas críticas sobre o papado, sobre a arrogância e os abusos dos padres.
Sadrži mnoge kritike na papstvo i na arogantnost i korumpiranost njegovih sveštenika.
A área de colisão contém 8 milhões de habitantes.
Подручје удара има око 8 милиона становника.
Temos de achá-lo... ele contém o fluido.
To je cilindar sa tekuæinom unutra.
Eu contei a ela sobre o "Sefer ha-marot",...o "Livro dos Espelhos",...que contém rituais de exorcismo.
Rekla sam joj o Sefer ha-marotu, Knjizi zrcala, koji ukljuèuju obrede istjerivanja duhova.
Então, após a bruxa, há outra boneca que contém o maior mal que o mundo já conheceu.
Dakle, nakon te vještice, postoji još jedna lutka... koja u sebi sadrži najveæe zlo koje je svijet ikada vidio?
Sob as ruas da cidade encontra-se uma força antiga, um recipiente que contém as areias do tempo.
Ispod ulica ovoga grada leži drevna sila, rezervoar, koji drži mistièni pesak vremena.
Todos os navios de guerra que contém o cabeamento defeituoso.
Svakog vojnog broda koji ima loše ožièenje.
Vou procurar nos rastros digitais do Zambrano, ver se descubro onde ele escondeu o livro que contém o nome do chefe.
Lojd, ti si najbolji obijaè sefova kojeg znamo. Zašto bi te želeli ubiti? Provaliæemo u Everhold sef.
Sabe que este tipo de artefato, às vezes, contém escritas ocultas.
Kao što znaš, ovakvi artefakti ponekad sadrže skrivene zapise.
Cada um desses vagões contém 4, 5 toneladas de prata bruta.
Svaki od ovih vagona, sadrži èetiri i pol tone najèistijeg srebra.
Cada satélite têm 10 tubos de platina... que contém barras de tungstato.
Svaki satelit sadrži 10 šupljih platinastih cevi, koje su napunjene volframovim šipkama.
Normalmente, um relâmpago contém 5 bilhões de Joules de energia.
Обично удар грома садржи 5 миљарди џула енергије.
O Expurgo não apenas contém a violência a uma única noite, mas a catarse nacional cria uma estabilidade psicológica ao nos permitir extravasar a agressão contida em todos nós.
Èišæenje ne samo da potisne nasilje na samo jednu veèer, veæ katarza diljem države stvara sociološku stabilnost jer nam dopušta otpuštanje agresije koju svi držimo u sebi.
Minha religião diz que toda criatura viva, toda folha, toda ave, só está viva, porque contém a palavra secreta para a vida.
U mojoj religiji uèe nas da je svako živo biæe, svaki list, svaka ptica živo samo zato što sadrži tajnu reè života.
Apenas um sanduíche contém todas as vitaminas e minerais que um urso precisa para um dia inteiro.
Samo jedan sendviè sadrži vitamine i minerale potrebne medvedu za èitav dan. Neverovatno.
Contudo, agora que eu sei que ele contém uma Joia do Infinito... imagino que utilidade eu tenho para você.
Meðutim, sada kada je kod mene Kamen Beskonaènosti, pitam se, od kakve bih ti koristi bio?
Contém muitas alegações de agressões e insultos.
Sadrži veliki broj zabrinjavajućih tvrdnji o mentalnom i fizičkom zlostavljanju.
Não sei o que contém, não sei o que representa, não sei o que é, mas há rastros e sombras dele em todo canto.
Ne znam sto sadrzi, ne znam sto predstavlja, ne znam sto je to, ali posvuda ima njegovih tragova i sjena.
E contém violentas imagens gráficas de eu e meu filho sendo assassinados.
U kojoj su grafièki prikazane nasilne slike mog deteta i mene, kako umiremo.
Para um bebê isso contém a força de uma bomba atômica.
Za neroðeno dijete on ima snagu atomske bombe.
Um banco de dados que contém uma mapa detalhado da Capital e lista todos os casulos conhecidos.
Baza podataka koja sadrži detaljnu kartu Kapitola i popis svih poznatih Ljuski.
Meu sistema contém a chave de uma tecnologia superior.
Мој систем садржи кључ супериорне технологије.
A Bíblia nos diz que ela contém a semente da primeira desobediência humana.
Biblija nam kaže da je ona sadržala seme prve èovekove neposlušnosti.
É um livro que contém a história da magia das Quatro Terras.
To je knjiga koja sadrži magiènu istoriju Four Landsa.
Ele contém tudo o que está no universo atual, então, vocês podem imaginar, está arrebentando,
Sadrži sve što je danas u univerzumu, tako da možete zamisliti, da se razbija,
Assim, o DNA contém informação sobre como fazer organismos vivos.
Tako, DNK sadrži podatke o tome kako se stvaraju živi organizmi.
Eu suspeito que a palavra "ateu" em si contém ou se mantém como um obstáculo com proporções muito maiores do que realmente significa, um obstáculo para pessoas que de outra forma se exporiam com felicidade.
Sumnjam da sama reč "ateista" sadrži u sebi prepreku, koja nema veze sa onime što ona zapravo znači, a ista ta prepreka ne dozvoljava ateistima da se rado tako i predstavljaju.
Muitos dos nossos brinquedos folclóricos contém grandes princípios científicos.
Многи од наших произвођача играчака имају сјајне научне принципе.
Contém mais de 90 por cento de água, e precisamos deixar que evapore.
Sadrži preko 90 odsto vode i moramo pustiti da ta voda ispari.
Não me refiro ao software; refiro-me ao artefato antigo que contém no mesmo texto tanto um texto conhecido como um texto desconhecido.
Ne mislim na program za učenje jezika; nego mislim na prastari artefakt na kome se nalazi isti tekst: jedan poznat i jedan nepoznat.
Ele contém sete traços verticais seguidos deste signo em forma de peixe.
Sadrži sedam vertikalnih linija iza kojih je ovaj znak nalik na ribu.
Nesse caso chamo isto de replicação auto-guiada, porque sua estrutura contém os planos de projeto exatos.
U ovom slučaju, ja ga nazivam samonavođenom replikacijom, jer vaša struktura sadrži tačan plan.
Ele contém se as crianças conversam com seus pais, se eles têm livros em casa, como são as taxas de vacinação, se há 'bullying' na escola.
Он садржи на пример, да ли деца разговарају са својим родитељима, да ли имају књиге код куће, које су стопе вакцинације, да ли постоји злостављање у школи.
Sua última morada é um globo dourado que contém suas cinzas no Museu Nikola Tesla em Belgrado.
On počiva u zlatnoj sferi koja čuva njegov pepeo, u Muzeju Nikole Tesle u Beogradu.
Esta sopa contém todos os núcleos que já foram um cérebro de rato.
Ova supa sadrži sva jezgra koja su nekada bila u mozgu miša.
O açúcar que ele contém ativa os receptores do sabor doce, uma parte das papilas gustativas da língua.
Šećer koji sadrže aktivira receptore za slatko koji se nalaze na jeziku.
Como podemos analisar uma amostra como essa que contém mais plástico que plâncton?
Kako analiziramo ovakve uzorke, u kojima ima više plastike nego planktona?
Esta pasta contém 17.000 fotos – mais de 20 gigabytes de informação – e está em crescimento constante.
Ovaj folder ima 17 000 slika - preko 20 gigabajta informacija - i neprekidno raste.
(Aplausos) Por exemplo, palestras fascinantes contém uma quantidade estatísticamente alta desse tom de azul, muito mais do que a média das TED Talks
(aplauz) Na primer, zapanjujući govori sadrže statistički značajnu količinu tačno ove plave boje, mnogo više nego prosečni govor.
1.9521698951721s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?