"Se Sua Majestade deseja evitar que mais sangue seja derramado... e consente com a retirada das tropas de Sua Majestade... esquecerei tudo o que aconteceu e poderemos fazer um tratado.
"Ako Vaše Velièanstvo želi da izbegne prolivanje krvi... zbog èiste nerazumnosti... i odobri povlaèenje Vaših trupa... Ja, sa ove strane, zaboraviæu šta je bilo... i dogovor izmedju nas æe biti moguæ.
E se a criança consente menos ainda.
I ako se dete slaže, nema govora o otmici.
E consente desculpar minhas faltas às formas e frases convencionais Sem achar-me insolente?
Hoæete li pristati na moje rijeèi bez da me smatrate drskim?
Não consente o amor que vos tenho melhor termo do que este. Vós sois um patife!
Za ljubav koju oseæam spram tebe nema boljih reèi od ovih.
Já fizeram o primeiro eletroencefalograma e a família consente.
Napravili smo prvi EEG, a i obitelj se složila.
Ele não consente que as mulheres vão à escola ou trabalhem.
On smatra da žene ne treba da idu u školu niti da rade
Sim, bem, se o Angel consente, quem pode?
Da, pa, kad nema Angela, ko to moze?
Minha cliente entende e consente que eu fique para...
Moj klijent razume i slaže se da trebam i ja da prisustvujem.
Ela não consente isso, caso encerrado, Neela.
Ona nece pristati na to. Samo se opusti, Neela.
Uma vez que você consente da idéia da atmosfera ser fluida, você se dá conta de algumas consequências extraordinárias.
Kada jednom doðete na ideju da je zrak teènost, to povlaèi za sobom neobiène posljedice.
Você consente, e nós perdemos algumas horas fazendo o exame, ou você não consente e nos ligamos pro serviço social.
Vaš pristanak i protraæimo par sati na pregled, ili odbijete i ja zovem socijalnu službu.
"Se a mulher consente em copular com um animal, você deve matar os dois, a mulher e o animal."
"Ako žena legne sa životinjom treba ubiti i ženu i životinju. "
Eu interpretei pelos gestos do Sr. Ericsson que ele consente.
Ja æu interpretirati gestu G. Ericcsona da se slaže.
Se eu fingir contar que foi você quem chorou, você consente?
Ako kažem da si ti plakao, hoæeš li se pretvarati?
Venho para perguntar se você consente em dar ao meu filho, Jacques a mão de sua filha, Patrícia.
Želim da te pitam da li si voljan da mom sinu Žaku daš ruku svoje Patricije?
Acho que os homens sabem, quando a outra parte consente.
Mislim da muškarci znaju kada druga strana pristaje.
"Consente, pois, em abençoar a casa do teu servo." "Para que nossa dinastia governe eternamente em tua presença, "
Blagoslovi mene i moju porodicu i neka naša dinastija veèno vlada za Tebe!
Se você se consente em casar, não há nenhum problema mais.
Ako pristajete da se ženite, onda nema više problema.
Você consente um exame pericial e uma varredura no seu veiculo?
Dopuštate li forenzièko ispitivanje i pretraživanje vašeg vozila?
Se o queixoso encoraja ou é cúmplice, ou até consente, ou contribui para a devassidão de sua esposa, ou adere a ela, ele não terá um veredicto.
"Ako tužilac podstièe, svestan je, pristaje na, "ili doprinosi bludu svoje žene, ili uèestvuje u njemu, "ne može se presuditi u njegovu korist."
"O sr. Johnson consente que a sra. Johnson detenha a guarda de crianças vindas do matrimônio e concorda em não contestar ou emendar tal acordo."
G. Džonson pristaje da gða Džonson stekne starateljstvo nad decom koja proizaðu iz ovog braka.
O paciente consente em participar De acordo com as diretrizes do IRB.
Субјект је пристао да учествује у складу са ИРБ упутствима.
O Planeta Terra não consente com sua ajuda, presença... ou sua conquista.
Planeta Zemlje ne pristaje na vašu pomoæ, vaše prisustvo, ili vaše osvajanje.
0.77212405204773s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?