Com devido respeito, senhor, se os russos nos largam, seria desastroso.
Uz dužno poštovanje, gospodine, ako se Sovjeti odvoje, to bi bilo katastrofalno.
Só diga-lhe com devido respeito, que estamos aqui e faremos a reunião.
Samo mu kaži, sa dužnim poštovanjem, ovdje smo i nastavljamo sa sastankom.
Com devido respeito, senhor, se os russos nos largam, seria desastroso. Poderiam se aliar com Botswana, Sierra Leone e mesmo Angola. Sua produção conjunta superaria a nossa.
Biæe to katastrofa, mogu da se udruže sa Bocvanom, Angolom, osnuju proizvodnju neæemo kontrolisati više globalno snabdevanje.
Ele transmite confiança às pessoas lá fora, e com devido respeito a todos vocês aqui, vocês não conseguiriam um quarto do apoio que o Jimmy, terá.
On je dobio poverenje i poverenje ljudi tamo, i uz svo dužno poštovanje ostatku vas ovde, ne bi povu? i? etvrtinu podrške onoga što bi Džimi.
A falta de rigor da CBS News em verificar com devido cuidado os documentos e sua origem levou-a a divulgá-los quando isso não deveria ter sido feito.
Promašaj vesti CBS-a da na ispravan i celovit naèin istraži dokumenta i izvore dovelo je do predstavljanja istih, kada to nije trebalo biti uèinjeno.
Mas essa é a minha esposa e aquele é o meu neto, e você os tratará com devido respeito.
Ali to je moja žena i to je moj unuk unutra, i ti ćeš ih tretirati sa poštovanjem.
0.28404307365417s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?