Prevod od "cocó" do Srpski

Prevodi:

kenjam

Kako koristiti "cocó" u rečenicama:

Ele chamou um conjunto de canos "pulmões" e ao outro "frecha de cocó".
Jedne cevi je nazivao "pluæima" a druge "izlaz za hranu."
Então se faz cocó, para onde é que vai?
Pa ako se pokaka, kuda to odlazi?
Já a vi sentando se ali, preguiçosa, naquela porcelana indolente, alimentando-se do cocó das outras pessoas enquanto nada contribui para a sociedade!
Video sam je kako sedi tamo: lenjo, tromo parèe porcelana koje se hrani zaostavštinom drugih ljudi a ništa ne doprinosi društvu!
Os pássaros ficam derrubando cocó em nós.
Ptice bacaju na nas njihovu kaku.
É um filme da Disney, se vamos fazer uma piada de cocó... façamos de forma educativa.
Ovo je Dizni, ako æemo da pravimo kaka šalu, napraviæemo je edukativnom.
Nós fazer tratado e cada um faz cocó em áreas separadas.
Napraviæemo primirje i svako æe da ide na drugo mesto da kaka.
George desculpar atraso, mas o tratado do cocó não funcionou.
Džordžu je žao što kasni, ali kaka primirje je prekršeno i morao sam uskoèim.
Não me podias pagar para fazer cocó lá.
Ne možeš mi platiti da idem gore.
Não quero que vejam o Cocó, o Ranheta e o Facada.
Ne želim da budu svedoci ove nuklearne sramote.
Desde que voltou, o Milhouse já sangrou três vezes do nariz e pisou em cocó de cão.
Odkada se vratio, Milhaus je tri puta raskrvario nos, i ugazio u pseæi izmet.
A caneta é mais poderosa do que um saco de cocó em chamas.
Olovka je moænija od zapaljene kese govanaca.
O rabo não é só para fazer cocó.
Vaša guza ne služi samo da pušta gasove.
Pois tudo era doce como cocó de unicórnio.
Slaði nego kad slatki jednorog kaki
Olhem para isto, tirei uma foto ao cocó da Lois.
Gle, gle, uslikao sam Loisino govance.
Seu cachorro fez cocó no meu carro!
Tvoj pas se posrao u mom autu!
Já pisou no cocó de cão, descalço?
Jeste li ikada ugazili u pseæe govno, a da vam je noga gola kost?
Muito bem, fraldinhas, mantém o cocó nas calças o tempo suficiente para tratarmos disto.
U redu, èiste pelene pokušaj da èuvaš tvoju kaku u pantalonama dovoljno dugo, da proðeš ovo.
Porque... eu nem ao menos sei o que é um "cocó".
Zato što... ne znam šta su liæepi.
Cocó num prato seria bom, porque assim ainda lá haveriam vestígios da minha comida.
To bi bilo dobro, jer bi bar malo lièilo na moju hranu.
O gato fez cocó no meu armário, preciso que limpe aquilo.
Maèka se pokakila u mom plakaru. Trebaš mi da poèistiš.
Hoje à noite, vou fazer cocó na cama dela.
Pokakiæu se veèeras na njenom krevetu.
Porque é que o estúpido papagaio tinha de voar pelo caminho dos pássaros a fazer cocó e das folhas zangadas?
Zašto je glupi papagaj morao da leti putem sa pticama iznad koje kakaju i sa ljutim lišæem?
Cocó ajuda, não está de férias, se quer ficar, trabalhe.
Koko æe ti pomoæi, nije na raspustu. Ako hoæe da ostane mora da radi.
Quando vivíamos juntos era diferente, não, Cocó?
Bilo je drugaèije kada smo zajedno živeli, zar ne, Koko?
Se eu fizesse esta curva a esta velocidade no McLaren um monte de cocó iria sair.
Kad bi Meklarenom prošao ovde ovako brzo mnogo bi kakice izašlo.
0.41488885879517s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?