Sempre me dizia: "Filho... observe as maravilhas que o cercam.
Rekao mi je: "Sine, obrati pažnju na lepote koje te okružuju.
Cercam o meu pasto e cercam a minha água.
Ograde deo moje zemlje, i odseku me od vode.
Venha rolar em todas as riquezas Que o cercam
Hajde da uživamo u bogatstvu_BAR_koje nas okružuje
400 abutres da mídia cercam meu gabinete e sabem mais do que eu!
400 medijskih lešinara pred mojim uredom zna više od mene.
Talvez sua mera presença revele... os mistérios que cercam esta ameaça.
Možda æe zbog samog vašeg prisustva, ova misterija biti razrešena.
Ao invés de pensarmos nas coisas como possibilidades, temos o hábito de pensar que as coisas que nos cercam já são objetos que existem sem a minha contribuição, sem a minha escolha.
To je vrlo lako- Umesto da mislite o stvarima kao stvarima. Mi imamo naviku da mislimo da je sve oko nas veæ stvar... koja postoji bez mog upliva, bez mog izbora.
Quando descobrissem o que acontece naquela casa seria como em Frankenstein... quando os aldeões cercam o castelo e o queimam por completo.
Kada saznaju što se dogaða u onoj kuæi, bilo bi kao... Frankenstein u selu koji okružuje dvorac, i spale ga do temelja.
Quer destruir pessoas como o Manning? Pegue as que o cercam.
Ako želiš da naudiš nekome kao što je Mening udari po onima koji su mu bliski.
Mas aqueles que te cercam têm tudo a ganhar se você cair.
Ali oni koji te okružuju, mogu dobiti mnogo ako padneš.
Mas precisas prometer-me que serás um bom menino, atencioso e gentil com aqueles que o cercam.
Али мораш да ми обећаш да ћеш бити добар дечко, брижан и љубазан са свима око тебе.
A esquadra de morte dos SS e a polícia local cercam os Judeus.
SS odredi smrti i lokalna policija su skupili Židove.
Sua família traz azar pra todos que os cercam!
Vaša familija donosi nesreæu svima oko vas!
Alienígenas da outra galáxia, eles nos alcançam, cercam a nave, e pedem para que entregue Chloe.
Vanzemaljci iz druge galaksije, su nas stigli i opkolili brod. A onda su tražili da im predam Kloi.
Quando chegar ao detector, vai acionar o alarme, os guardas o cercam, e pressiono esse botão.
Kad doðe do kapije, pokrenuæe alarm. Kad doðe straža, pritisnem ovo dugme.
Uma mulher com uma criança cega os homens que a cercam.
Žena s djetetom èini èovjeka slijepim za nju.
Nesse exato momento, eles cercam Spartacus!
Овог тренутка они се приближавају Спартаку!
Mas as sombras que me cercam são mais sombrias do que sabe.
Ali senke oko mene su mraènije nego što znaš.
Está cego para os perigos que o cercam.
To ga je sjenila na opasnosti ga je okruživao.
Um mundo onde pode surpreender e encantar os que te cercam, porque todo mundo adora um mágico.
Svet u kome možete oduševljavati i razonoditi sve oko sebe. Zato što svi vole mađioničare.
São os rostos que te cercam todo dia pelo mundo afora. Aqueles que você não percebe por estar muito ocupado fazendo bagunça com tudo que você tem.
Oni su lica koja susreæeš svakog dana, ona koja ne prepoznaješ jer praviš nered od svega što imaš.
Perto dos homens que a cercam eu sou o mais sensato.
Meðu ljudima koji je okružuju upravo sada, ja sam sasvim sigurno najrazumniji.
Se não chegar a ele, chegará àqueles que o cercam.
Ako ne može da dopre do njega, može do onih oko njega.
Quando entrarem, meus homens cercam ambas saídas, o beco e a entrada do mercado.
Kada budu zadržani unutra, moji ljudi æe iseæi oba izlaza, ulièicu i ulaz u pijacu.
Nossas tropas cercam a cidade, atacando sem parar os Espheni até que eles não aguentem mais.
Opkolimo grad i stežemo omèu oko Ešfenskog vrata dok se ne zadave.
Isso é ordem do Negan, que eu também sou, mesmo se levar a noite toda para achá-los, então preciso de todas as pessoas aptas nos prédios que nos cercam procurando imediatamente.
Ovo je za Nigana, što sam i ja sam, èak i ako je potrebna cela noæ da se sakupe. Zato su mi potrebni sposobni ljudi u okruženju da to odrade.
as tropas americanas cercam um acampamento Sioux no riacho Wounded Knee e massacram o cacique Pé Grande e 300 prisioneiros de guerra, usando uma nova arma de fogo rápido que dispara balas explosivas chamada de metralhadora Hotchkiss.
29. decembra, američke trupe opkolile su kamp Sijuksa na Vundid Ni Kriku, i iskasapile poglavicu Veliko Stopalo i još 300 ratnih zarobljenika, koristeći novo rafalno oružje, koje ispaljuje eksplodirajuće metke, poznato kao Hočkis mitraljez.
Então o que faz a fotografia parecer realista, eu creio, são as coisas que nem pensamos, as coisas que nos cercam em nossa vida diária.
Stvari koje fotografiju čine realističnom, mislim da su to stvari o kojima ni ne razmišljamo, stvari iz naših svakodnevnih života.
Mas mesmo tendo feito um documentário, e tendo aparecido na TV algumas vezes, eu me sinto no meu ponto mais alto quando estou com as pessoas que me cercam todos os dias.
Ali iako sam napravio dokumentarac koji je nekoliko puta bio na TV-u, osećam se najbolje kada sam s ljudima koji me okružuju svakoga dana.
Ora, isso é duplamente irônico quando você considera que o que dá agudeza à comédia ao atingir as defesas que cercam as pessoas é a forma deliberada com que ela utiliza a conclusão incorreta.
Па ово је двоструко иронично када узмете у обзир да је најопаснија жаока хумора која је усмерена на људске тврђаве, сам начин на који користи смислену обману.
Significa que o microambiente e o contexto que cercam essas células na verdade estão dizendo o que fazer ao gene e à célula do câncer.
To znači da mikrookolina i kontekst koji okružuje ove ćelije, u stvari govore genu raka i ćeliji raka šta da rade.
Como antropóloga, eu vejo estas diferenças de vivências sendo enraizadas no mundo cultural e social pelos quais definimos os fenômenos que nos cercam.
Kao antropolog, vidim ove razlike u iskustvu ukorenjene u kulturnom i društvenom svetu kroz koje definišemo fenomene oko nas.
O mesmo perfil nos Estados Unidos, apesar de uma momentânea retomada há 15 anos e apesar de todas as inovações tecnológicas que nos cercam: a Internet, a informação e as novas informações e tecnologias da comunicação.
Statistika je ista u SAD, uprkos kratkotrajnom skoku pre 15 godina, i uprkos svim tehnološkim inovacijama koje nas okružuju: internet, informacije, nove informacione i komunikacione tehnologije.
Com 80% das pessoas insatisfeitas com o que fazem, significa que a maioria das pessoas que nos cercam, não aqui, encorajam a complacência e evitam que lutemos por aquilo que nos é caro, assim, temos de gerir nosso ambiente.
Sa 80% ljudi koji ne vole posao koji obavljaju, to znači da većina ljudi oko nas, ne u ovoj prostoriji, ali svuda drugde, podstiče samozadovoljstvo i sprečava nas da težimo stvarima koje su nam bitne, tako da moramo da se snađemo sa tim okruženjima.
Em vez de focar os indivíduos, deveríamos focar os círculos que os cercam, porque são essas pessoas que ficam para trás: os eleitores, os contribuintes, os que sofrem essa perda.
Umesto da se fokusiramo na pojedince, treba da se fokusiramo na krugove oko njih jer to su ljudi koji ostaju iza njih: glasači, poreski obveznici, oni koji trpe taj gubitak.
Quando a família de Raskólnikov chega à cidade, a inocência moral deles apresenta um contraste gritante com a depravação dos que os cercam, mesmo quando o destino deles torna-se cada vez mais entrelaçado.
Kada Raskoljnikovljeva porodica stigne u grad, njihova moralna neiskvarenost služi kao oštra suprotnost izopačenosti onih oko njih, čak i kada im sudbine postanu sve isprepletanije.
Mas também criaram os mitos que as cercam e, quando se trata de maravilhas, há um tecido conjuntivo espesso entre mitologia e realidade.
Ali su takođe stvorili mitove koji ih okružuju, i kada se radi o čudima, postoji čvrsto vezivno tkivo između mitologije i stvarnosti.
3.4491300582886s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?