Prevod od "carregar" do Srpski


Kako koristiti "carregar" u rečenicama:

Isso também significa que falhei... e que você deverá carregar nos ombros uma terrível tarefa.
Takoðe znaèi. Da nisam uspeo, te je ogroman teret pao na tvoja pleæa.
Podemos carregar de tudo, roupas... equipamentos... armas... simulações de treinamento... qualquer coisa que precisarmos.
Можемо да убацимо све. Од одеће до опреме... оружја... симулације тренинга... шта год нам треба.
Você não deveria carregar uma arma.
Ne bi trebao da nosiš pištolj.
É um fardo que ele nunca deveria ter de carregar.
То је терет који никако није смео да понесе.
Eu o ajudarei a carregar esse fardo, Frodo Bolseiro.enquanto couber a você carregá-lo.
Помоћи ћу ти да носиш тај терет, Фродо Багинсе докле год је на теби да га носиш.
Lamento que você tenha de carregar esse fardo.
Жао ми је што мораш да носиш овај терет.
Você deveria me carregar nos braços até a janela, e descer por uma corda até o seu valoroso alazão.
Требало би да ме почистиш са стопала... кроз онај прозор и низ конопац на твог јуначког коња.
Não posso mais carregar esse peso, eu quero lutar.
Ne mogu da podnesem taj pritisak. Želim da se borim.
Quero que todo homem e rapaz capaz de carregar armas... esteja pronto para lutar ao anoitecer.
Želim sve ljude i mladiæe sposobne nositi oružje spremne za bitku do noæas.
Grande demais para carregar o ouro.
Veæa nego što ga možemo nositi.
Com esse vento, ele vai carregar cada vela que temos!
Sa ovim vetrom bilo koja jedra æe odraditi posao.
Vamos, seus cães ou é com vocês que vamos carregar os canhões.
Spustite desno sidro, ili æu vama puniti topove!
Crês mesmo... que um só homem possa carregar todo o fardo do pecado?
Da li zaista veruješ........da jedan èovek može nositi sav teret greha?
Ninguém pode carregar este fardo, eu te asseguro.
Kažem ti da nijedan èovek ne može nositi taj teret.
Este criminoso já não pode carregar a sua cruz sozinho.
Kriminalac više ne može da nosi svoj krst.
O fardo não era seu para carregar.
To nije bio tvoj teret da ga nosiš.
Carregar as almas para o outro mundo... ou terminar como o Jones.
Morat æeš nositi duše na drugi svijet. Ili æeš završiti kao Jones.
Isso é um pouco estranho, mas acho que eu... possa carregar esse tremendo fardo!
Ово је чудно, али бих можда ја могао да изнесем овај ужасан терет.
Você não precisa carregar todo esse peso.
Да ли вам треба сва та тежина?
Escute, essa coisa acabou de carregar um vírus no sistema... que irá matar todos que estão usando os Substitutos.
Slušaj, ova stvar je upravo poslala virus u sustav. Pobit æe sve koji koriste surogate.
Está dizendo que seu cheiro vai enganá-los se me carregar.
Želi reæi... Ako me ti budeš nosio, tvoj æe miris sakriti moj.
Não confio em um corvo para carregar essas palavras.
Немам поверења да ове речи шаљем гавраном.
Joffrey vai carregar a cicatriz pelo resto de sua vida.
Џофрију ће остати ожиљак за цео живот.
Acredite em mim, para onde este trem está indo, não há lugar para um homem carregar.
Vjeruj mi, tamo gdje ovaj vlak ide nema mjesta za èovjeka koji ga ima!
Vou viajar pelo universo e carregar comigo a minha carga preciosa, porque eu tenho uma promessa a cumprir.
Proputovat æu cijeli svemiri nositi sa sobom dragocjen teret. Jer moram održati obeæanje.
É uma grande honra carregar o símbolo da sua casa.
Velika je èast nositi grb svoje kuæe.
Cada homem, mulher e criança deverá receber tanta comida, roupas, e propriedades quanto puder carregar como pagamento por todos os anos de servidão.
Svaki èovek, žena i dete dobiæe onoliko hrane, odeæe i imovine koliko mogu da ponesu kao nadoknadu za godine službe.
Tia Emma nunca conseguirá carregar isto sozinha.
TETKA EMA NIKAD SAMA NE BI MOGLA DA PRENESE SVE OVO.
E gosta de ter eletricidade pra carregar o seu telefone?
Da, i voliš što imaš struju pa možeš da puniš svoj mobilni?
Alex, vamos carregar todo o banco de dados da polícia no seu cérebro.
Алексе, убацићемо ти у мозак целокупну базу података полиције Детроита.
Sei que eu não devia carregar isso.
Znam, znam, ne bi trebalo d aga imam.
Precisava ser pequena para carregar no corpo.
Tražila je mali, da može da ga drži uz sebe.
Sansa pode carregar meus filhos e você não.
Sansa je prikladna za moju decu ti nisi.
Vou carregar o meu conhecimento em um computador e Ihe dar acesso a ele.
Izradit æu raèunalo i u njega uèitati sve svoje znanje. Naæi æu naèin da vam omoguæim pristup.
Peguem todas as peles que possamos carregar.
Skupite svu kožu koju možemo poneti.
Sinto muito por você precisar carregar um fardo tão pesado.
Žao mi je što toliko tereta palo na tvoja leða.
Fiquem com ela, usem-na para carregar as merdas que acharão para mim.
Zadržite ga. Tovarite u njega sranja koja naðete za mene.
Pode carregar, Ray está chegando com mais.
Ubaci je... Ray je iza nas sa ostalim životinjama.
Me disseram que eu não teria que carregar uma arma.
Речено ми је да не морам да носим оружје.
E não vou carregar um filho... seu ou de ninguém.
И нећу носити ни твоју нити било чију децу.
Deram um fardo a você que não pode carregar.
Дали су ти терет који не можеш носити.
Esperem um momento; pode demorar um pouco para carregar.
Može potrajati koji trenutak dok učita.
Agora, quando essa lei foi aprovada, os melhores MP3 players podiam carregar somente 10 músicas.
Kada je ovaj zakon prvi put donet, tadašnji MP3 plejer je mogao da sadrži samo 10 pesama.
(Risos) (Aplausos) Hoje em dia um iPod Classic pode carregar 40.000 músicas, que significa 8 bilhões de dólares em mídia digital roubada.
(Smeh) (Aplauz) Današnji iPod može da sadrži i do 40 hiljada pesama, što je 8 milijardi dolara piratizovanog sadržaja.
Quero dizer, isto é algo que você pode carregar com você para onde for.
Ovo možete uzeti i nositi sa sobom bilo gde da idete.
Quero carregar eternamente em meu coração a palavra chave das Olimpíadas -- paixão.
Želim zauvek da nosim u srcu ključnu reč Olimpijskih igara -- strast.
0.9408700466156s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?