Terá que esperar aqui que eu volte para te buscar.
Moraæeš da ostaneš ovde. Èekaj me. Vratiæu se po tebe.
Eles vão te buscar aí, e não sei o que eles vão fazer.
Долазе по тебе и не знам шта ће урадити.
Deixei no carro, mas posso ir buscar.
Zaboravili smo ga u kolima. Ali mogu da trknem po njega.
Pensei que tivesse vindo me buscar.
Мислила сам да си дошао по мене!
Não até pegar o que vim buscar.
Neæu bez onoga po što sam došla.
Eu sabia que você viria me buscar.
Znao sam da æeš doæi po mene Clark
Por que não foi me buscar?
Zašto nisi došao i pokupio me?
Quer que eu vá te buscar?
Hoæeš li da doðem po tebe?
Enviou o Will para buscar a bússola do Jack Sparrow.
Poslali ste Willa da vam donese kompas koji ima Jack Sparrow.
Você tem que vir me buscar.
Moraš doæi po mene. Pomozi mi.
E, agora, ele te mandou para me dizer que ele está vindo me buscar.
I šalje tebe da mi kaže da dolazi po mene!
Aldeões foram forçados a buscar qualquer abrigo que encontrassem... nas ruínas de outras aldeias ou aqui... do que restou de uma antiga fundição soviética.
Становници су приморани да се крију у склоништа где год да их нађу. У остацима осталих села или овде, у остацима старе Совјетске смрдљиве плантаже.
Vamos pegar o que viemos buscar.
Hajde da uzmemo ono po šta smo došli.
Não, meu pai vem me buscar.
Ne, tata æe da me pokupi.
Tomamos uma surra e você a chama para me buscar?
Туку нас и ти је позовеш да ме узме?
Vá buscar o branco que veio comigo.
Naði onog belca s kojim sam došao.
Pensei que a mamãe estava indo te buscar, para ele não incomodar.
Ali mama je išla po tebe, pa nije mogao da te maltretira.
Tenho que buscar o sinalizador, ou morreremos.
Морам пронаћи предајник... или ћемо умрети.
Desculpe, tive que buscar a Kit Kat.
Izvini, morao sam da idem po Kit Ket.
Você tem o que veio buscar.
Uzeo si zbog èega si došao.
Quando finalmente fui buscar a alma de Max Vandenberg, era este momento que mais o assombrava.
Kada sam se napokon suoèio sa dušom Maksa Vandenburga, ovaj trenutak ga je najviše proganjao.
Quando finalmente fui buscar Liesel, senti um prazer egoísta de saber que ela vivera seus 90 anos sabiamente.
Kada sam na kraju došao po Lizel sebièno sam se zadovoljio saznanjem da je mudro živela svojih 90 godina.
Fique onde está... e vamos aí buscar você.
Остани где си а ми ћемо доћи по тебе.
Ao menos até seu pai voltar para te buscar.
Bar dok ti otac ne doðe da te uzme.
Vou buscar um copo de água.
Mislim da æu uzeti èašu vina.
Como seu pai irá nos buscar?
Kako æe nas tvoj tata pokupiti?
Eu volto para buscar você... quando tudo isso acabar.
Vratiću se po tebe kad se sve završi.
Thor não disse onde iria buscar respostas?
Thor nije rekao gde je otišao tražiti odgovore?
Agora nós pegamos o que viemos buscar.
Uzeæemo ono zbog èega smo došli.
E, ao contrário de todos os outros animais, nós somos obsecados em buscar essa compreensão.
И за разлику од свих других животиња, опседнути смо покушајима да то сазнамо.
Ele disse que você precisa apostar em poucas coisas simples, como buscar entender primeiro ao contrário de querer ser entendido,
Rekao je da treba samo ubaciti par jednostavnih stvari, kao potrebu da razumete, nasuprot potrebi da vas razumeju,
Kelly McGonigal: Pois é, e uma coisa que sabemos com certeza é que buscar significado é melhor para sua saúde do que tentar evitar o desconforto.
Keli Mekgonigal: Da, i jedna stvar koju sigurno znamo je ta da je vođenje za smislom bolje za vaše zdravlje nego pokušavanje da izbegnete neprijatnost.
Que tal buscar o que os relacionamentos têm a oferecer?
Kako bi oslanjanje na veze uopšte izgledalo?
1.5939629077911s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?