Prevod od "burra" do Srpski


Kako koristiti "burra" u rečenicama:

Você vende sopa ou mijo de burra?
Da li prodaješ sapun ili magareæu mokraæu?
Eles estão tentando comprar respeito de uma audiência que é gloriosa e integralmente burra.
Pokušavaju kupiti poštovanje foruma koji je velièanstveno i pravedno glup.
Deve achar que sou burra de ficar com ele.
Sigurno mislite da sam glupa što ostajem s njim.
Até parece que tenho trabalho para uma menina molenga, mimada... chorona e burra como você!
Свако може видети да си лења, размажена плачибаба! Уз то још и приглупа...
Você é a pessoa inteligente mais burra... que já conheci em toda minha vida!
Ti si najgluplja pametna osoba koju sam upoznao! - Lijepo.
Você é a pessoa burra mais burra que já conheci!
Ti si najgluplja glupa osoba koju sam ikad upoznala.
Sou a pessoa burra mais burra na face da Terra.
Ja sam najgluplja glupa osoba na licu Zemlje.
Está bem, sua mãe é tão burra, que... confunde chuva preta com Pepsi.
Ок. Твоја мајка је тако глупа да је отишла код Др. Дреа за Пап смеар.
Sua mãe é tão burra, que quando vai no Barney's Restaurant almoçar... pede Salada Nicuois, e pronuncia como se escreve.
Твоја мајка је тако глупа... да иде у Барнеyс Рофтоп Дек ресторан на ручак... и наручи ницоисе салату а каже ни-цоисе салата.
Sua mãe é tão burra, que vai ao Neguchi... e se esconde na seção de diversão.
Твоја мајка је тако глупа... да иде у Гучи и покушава да купи Фенди и остало.
Eu sou tão burra, eu ignorei seu conselho e sai com o cara.
Kako sam glupa. Nisam poslušala tvoj savjet. Otišla sam na onaj spoj.
Esse cara está brincando com a gente... e LaGuerta é muito burra para perceber isso.
Taj tip se igra sa nama, a Laguerta je preglupa da to vidi.
Então, deveria ler o Profeta, como a burra da sua mãe.
Èitaj onda "Prorok" kao i tvoja majka glupaèa. Reèi èu ti sve što treba.
Isso é a coisa mais burra que disse há algum tempo.
To je najgluplja stvar koju sam izgovorio u skorije vreme.
Queria dizer: "Vadia, está dizendo que ouviu isso a vida toda... e ainda é burra demais para aprender a apagar a luz?"
Želim reæi, "Kurvo, hoæeš reæi da si slušala ovo celi svoj život i još uvek si prokleto preglupa da nauèiš kako se gasi svetlo?"
Kevin diz que sou burra e ele tem razão.
Kevin kaže da sam glupa i u pravu je.
Mas você é a loira burra com peitos grandes, vamos nos divertir com você antes que morra.
Ти си глупа плавуша са великим сисама, па ћу да се мало поиграм с тобом пре него што умреш.
Considere-se uma mula retardada, perdida no deserto, sem esperança, burra, e precisando sempre de direção.
O sebi razmišljaj kao o zaostaloj muli, izgubljenoj u pustinji, bespomoænoj, glupoj i u konstanoj potrebi za direkcijama.
A maioria das pessoas é burra, se é isso que quer dizer.
Већина људи су будале, ако на то мислиш.
Ela sempre fica falando que sou burra, ela me odeia.
Uvek govori koliko sam glupa. Mrzi me.
Você é a pessoa mais inteligente e mais burra que eu já conheci.
Istovremeno si najpametnija i najgluplja osoba koju znam.
Ele acha que sou burra, mas não sou.
Misli da sam glupa. Ali nisam.
Uma vadia grande e burra, sabe-se lá de onde.
Велика глупа кучка од кога је брига одакле.
Como eu pude ser tão burra?
Како сам могла бити тако глупа?
Só porque não sei ler, não sou burra.
To što ne znam da èitam ne znaèi da sam glupa.
Esta árvore burra aqui é minha amiga.
Ovo glupo drvo ovde je moj prijatelj.
Não vamos prender ninguém, porque a loura burra mandou.
Nećemo nikoga da hapsimo zato što je neka plava glupača to rekla.
Só se ela fosse burra para deixar lá.
Mora biti baš glupa ako ga tu drži.
É só uma coruja, sua vadia burra.
То је само сова, глупа кучко.
Acha que sou tão burra assim?
Kako glupo misliš da sam ja?
Mas não fui tão burra assim para ter um péssimo casamento e 2 filhos.
Ali nisam bila toliko glupa da uðem u loš brak i rodim decu.
Legado, não me leve a mal, mas você é a pessoa mais burra que existe.
NASLEDNICE, NEMOJ POGREŠNO DA SHVATIŠ, TI SI NAGLUPLJA OSOBA KOJA POSTOJI.
Não, você quis dizer que sou burra demais para ser uma criminosa.
Не, ти кажеш да сам преглупа да будем криминалац.
Era assim que meu marido trazia dinheiro para este país... como presentes para a esposa-troféu fútil e burra.
Тако је мој супруг прокријумчарио новац овамо као дарове својој глупој трофејној жени.
Não, ela não era tão burra.
Ne, ona nije bila glupa kao Taša.
A única coisa burra que ela fez foi se apaixonar por você.
Jedinu glupu stvar koju je uradila je to što se zaljubila u tebe.
Quando falo, ele me olha como se eu fosse burra.
Kad progovorim, gleda me kao da sam glupa.
Sou só uma coelha burra, mas somos bons em multiplicação.
Mislim jesam samo šašavi zeka, ali sam dobra sa množenjem.
Ora, você não é tão burra assim.
Ma hajde, nisi ti tako glupa.
Não é meu problema se foi uma escolha burra.
Nije moj problem što je napravio glup izbor.
Você pode ser burra, querida, mas mostrou um verdadeiro talento aqui.
Napravila si me glupim, dušo. Ali pokazala si pravu originalnost.
Talvez vocês estejam pensando, "Uau, isso é deslumbrante, " ou "Uau, como ela era burra, " mas esse tempo todo eu estava falando sobre vocês.
Možda upravo sada mislite: "O, ovo je fascinantno", ili "o, kako je ona bila glupa", ali sve ovo vreme, ja sam u stvari govorila o vama.
1.2653830051422s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?