Prevod od "brilhe" do Srpski


Kako koristiti "brilhe" u rečenicama:

Flor, cintile e brilhe Libere seu poder
*Cvete blještavi i sjajni, neka tvoja moæ blista*
Para que o colar de ouro brilhe mais.
Tako da zlatna ogrlica moze sijati jos jasnije.
Que o Sol brilhe e que seja um ótimo dia.
Neka grane sunce i bude divan dan.
Brilhe, brilhe sob a lua cheia
Sjaji se! Sjaji se mladi meseèe!
Tudo que eu quero é que a vela brilhe ao invés de xingar a escuridão.
Sve što hoæu je da sveæa još tinja, radije nego da proklinjem tamu.
Mas que brilhe o mérito numa eleição honesta... e, romanos, defendei a liberdade com vossa escolha.
Nek pustinja zasja božanskim izborom, a, vi, Rimljani, borite se za slobodu svog biranja.
Uma que não brilhe no escuro.
I jednu koja ne sija u mraku.
Não importa, não consigo fazer com que brilhe.
Ma šta god radio, ne sijaju mi.
Que a vida eterna lhe seja concedida e a luz eterna brilhe sobre eles.
Podari im vjeèni život, neka ih prati vjeèna svjetlost.
Que lhe seja dado o descanso eterno, ó Senhor... e que a luz eterna brilhe sobre ele.
Daj mu vecni mir, o gospode, i neka ga obasjava vecna svetlost.
Que Deus Ihe dê o descanso eterno... e que brilhe para ela a luz eterna.
Daruj joj veèni pokoj duši i veènu svetlost da je osvetljava.
Não há diamante que brilhe como uma mulher apaixonada.
Nijedan dijamant ne blista poput zaljubljene žene.
Deixe que a luz perpétua brilhe sobre ela.
Pokoj vjeèni daruj joj. Svjetlost vjeèna svijetlila joj.
Buddy Hall deseja que sua casa brilhe o suficiente para ser visível não há milhas de distância, mas sim do espaço.
Božiæna želja Badi Hola je da svoju kuæu osvetli dovoljno - da bude vidljiva, ne samo miljama okolo, nego iz svemira.
Brindo aos que querem que eu brilhe.
Za sve one koji me žele vidjeti kako propadam.
Que a luz sagrada Dele brilhe sobre você, Sharon.
Neka te Njegova božanska svetlost obasja, Sharon.
Que a luz sagrada Dele brilhe sobre você.
Neka te obasja Njegova božnska svetlost.
Talvez sua santa luz brilhe sobre nós agora...
Neka vas Njegova Sveta Svetlost obasja...
Vá em frente e E brilhe para o mundo todo o veja.
Sada istupi i blistaj, da ceo svet vidi.
Pai Celestial, que a sua luz brilhe sobre o irmão Nathaniel, que esta noite fale com a sua voz.
Nebeski oèe, osvijetli tvog brata Nathaniela, možda æe on veèeras prièati tvojim glasom.
Que ele tenha o descanso eterno, Senhor... e que a luz perpétua brilhe sobre ele.
Господе, нека почива у миру... и укажи му светлост твоју.
O encontro mais importante de todos, então precisarei que brilhe, querida.
Ok. Ovo nam je najvažnije druženje ikada, stvarno je potrebno da sjajiš, dušo.
Levante, brilhe e dê glória a Deus.
Na noge lagane i daj Bogu svoju slavuu.
E que a luz perpétua brilhe sobre ele.
I neka ga obasja svetlost veèna.
O que você deve considerar, Denise, é que o importante é que o departamento feminino brilhe perante os olhos do Sr. Moray.
Moraš znati da je najvažnije da naš odjel zasja u oèima g. Moraya.
Que o sol brilhe cálido sobre tua face e que as chuvas caiam serenas em teus campos.
"SUNCE NEKA TI GRIJE LICE, BLAGA KIŠA NEKA NATAPA TVOJA POLJA."
Todos nós sentiremos falta da Clara, e espero, sinceramente, que nosso louco diamante também brilhe.
SVIMA ÆE NAM NEDOSTAJATI CLARA I ISKRENO SE NADAM DA ÆE NAŠ LUDI DRAGULJ NASTAVITI SIJATI.
E certifiquem-se que o meu banheiro brilhe!
I potrudite se da moje kupatilo zablista!
É uma grande dádiva que a dele ainda brilhe e que ele nos permitiu compartilhar dela nesse promontório desértico.
Naša je velika sreæa da njegovo još uvijek žarko gori i da se udostojao podijeliti ga s nama na ovom pustinjskom grebenu.
Brilhe bastante, como só Roman Pearce faz.
Privlaèenje pažnje kako Roman Pirs samo ume.
Ele não quer que Jamal brilhe pois isso o colocaria como líder da empresa.
Ne želi da Džamal bude zvezda jer bi morao na èelo firme.
"Queremos viver em uma sociedade onde o sol brilhe."
"Mi hocemo da živimo u društvu, u kojem sija sunce."
Que teu rosto brilhe sobre vós e seja gracioso.
Neka mu lice sija prema tebi, i neka bude milostiv prema tebi.
Que o sol brilhe, a chuva caia, a grama cresça e o gado continue saudável.
Neka sunce sija, kiša pada, trava raste i neka je krdo zdravo.
Desperte e brilhe É uma nova manhã
Ustani, probudi se! Ovo je novi dan.
Brilhe os seus olhos, diga se consegue ver também.
Zasvetli oèima i reci da li ga vidiš.
Parece muito provável que o seu país, dados os enormes problemas que enfrenta, possa ser a luz de alerta para o mundo, que brilhe de forma mais visível, de forma mais forte.
Izgleda da ste za vaš narod, uprkos silnim problemima sa kojima se suočavate, lampica upozorenja svetu, najsjajnija, najmoćnija.
1.7445549964905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?