Prevod od "bons modos" do Srpski


Kako koristiti "bons modos" u rečenicama:

Obrigada, Jonesy, e ensine bons modos ao seu amigo.
Хвала, Џонзи. И научи пријатеља да се понаша.
Tem que me pedir com bons modos, tive um dia pesado.
Morate me lijepo zamoliti, zato što sam imao težak dan.
Tem bons modos, para um ladrão e um mentiroso.
Veoma si pristojan za jednog lopova.
Mas o que aconteceu com os bons modos?
Što se dogodilo s dobrim manirama?
Se eu fosse você teria bons modos.
Da sam bogat kao ti, priuštio bih sebi neke manire.
Até talvez te deixe ver o revólver, se pedir com bons modos.
Možda bi ti èak dopustio da držiš pištolj, ako ga lepo zamoliš.
Ele disse "Bons modos... são uma forma de demonstrar... respeito. "
Rekao je da su dobri maniri... samo naèin da pokažeš drugim ljudima... da ih poštuješ.
o meu vizinho. não ia gostar de o conhecer. não tem bons modos.
Moj susjed. Ne želiš ga upoznati. Nije kulturan.
Bons modos ao lidar com os enfermos, se dá bem com as enfermeira... Viu olhando para ele...
Lijepo ponašanje, ugodan sa sestrama, vidi kako buljim u njega...
Você não é a primeira a esquecer os bons modos diante dos quadros dele.
Nisi prva koja zaboravlja manire pred njegovim slikama.
Só fale o necessário e tenha bons modos à mesa.
Prièaj onoliko koliko moraš i budi pristojan.
O que você tem que aprender é a ter bons modos, pois isso não é jeito de tratar a uma dama.
Ono što treba da nauciš to je kako biti pristojan. zato što ovo nije nacin kako se obhodi sa damom.
Não, mademoiselle, basta apenas ter bons modos, todo o resto é soberba valorizada apenas por vulgares.
Ne, mademoiselle, sve što je nekom potrebno je lijepo ponašanje. Ostalo su samo smiješni detalji koji su bitni snobovima i gnjavatorima.
Não ensinamos bons modos aquele garoto?
Zar smo tog momka loše vaspitali?
Acho que não se ensina mais bons modos hoje em dia nos colégios.
Mislim da ih ne uèe lepom ponašanju više u školama.
Você invadiu meu espaço pessoal com sua conversa... violando o conceito de praxe de bons modos.
Uvukli ste vaš razgovor u moj osobni prostor, i tako povrijedili sve što je uobièajena definicija rijeèi etika.
Está aí parado, meio perdido e eu esqueci os bons modos.
Zaprièali ste me i potpuno sam zaboravila da vas pozovem da uðete.
Não é o rapaz de bons modos que você acredita.
Nije on onakav zanosni mladiæ kakav ti veruješ da jeste.
Volta quando aprender a ter bons modos!
Врати се, кад се научиш неким манирима!
Está certa, onde estão meus bons modos?
U pravu si. Gdje su mi maniri?
Oferecerei mais uma chance antes de abandonar os bons modos.
Pružiæu ti još jednu priliku pre nego što me strpljenje napusti.
Creio que achará meu Ben um homem de classe e bons modos, muito parecido com o Conrad.
Mislim da æeš uvideti da je Ben èovek sa klasom, slièan Konradu.
Pode-se abrir uma exceção para bons modos.
Izuzetak može da bude u sluèaju obiène uètivosti.
Cyrus, você deve ensinar bons modos a sua namorada... Antes que alguém ensine.
Sajruse, tvoju devojku bi trebalo da nauèiš manirima pre nego što to neko drugi uradi.
Precisamos achá-los e lembrá-los sobre... bons modos.
Moramo ih pronaæi, da ih podsetimo na... pravila.
Espero, monsieur Descartes, que perdoe... a falta de bons modos da minha corte.
Nadam se, g. Dekarte, da æete oprostiti... nedostatak manira u mom sudu.
Levei um tempo para me dar conta de que fui criado com bons modos.
Dugo mi je trebalo da shvatim da sam odgojen s manirima.
Cortesia e bons modos não são da alçada dos homens de Deus.
Uljudnost i bonton ne zanimaju Božje ljude.
Significa que você não tem "bons modos".
То значи да немаш манире. Гледаш ствари госта.
Marie poderia estar aqui para lhe ensinar bons modos.
Da je bar Mari ovde, da te nauèi manirima...
É como você aprendeu o que significa ser homem ou mulher, o que significa se comportar em público, ser patriótico, ter bons modos.
Kako ste naučili šta znači biti čovek ili žena, šta znači lepo se ponašati u javnosti, šta znači biti patriota i imati lepe manire.
0.79575395584106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?