Prevod od "balançar" do Srpski


Kako koristiti "balançar" u rečenicama:

Além disso, querida bublichki... usar essa plaquinha aqui é como balançar, se me permite a expressão... a bandeira vermelha na frente de um touro.
Pored toga, mala "bublichki, " nošenje markice ovde... je isto što i, izvinite na izrazu... mahanje crvenom maramom ispred bika.
Veja se consegue balançar e soltar... e eu...
Probajte ga zanjihati da se otkaèi... a ja æu...
Está na hora de balançar a torre.
Izvini Goose, ali vreme je da prodrmamo toranj.
Ele é um civil agora, ele tem o direito de balançar o esqueleto.
Sad je civil i želi da uživa kao i svi ostali.
Não pode balançar para outro lado?
Mogao nas je zanjihati na drugu stranu?
David, prometa que não vai balançar o taco dentro do carro.
У реду. Давиде, мораш ми обећати, нема витлања штапом у ауту.
Pela autoridade em mim investida pelo território de Nevada... ordeno que estes homens sejam enforcados... até que seus pés parem de balançar.
Ovlaštenjem koje mi je podarila država Nevada... nareðujem da se ovi ljudi obese... dok ne prestanu da im se trzaju noge.
Rapazes, parem de balançar a cabeça e olhem para mim.
Prestanite klimati glavom i pogledajte me na trenutak.
Lembre, se balançar mais que duas vezes, está brincando com ele.
Zapamti, ako ga protreseš više od dva puta, onda se igraš sa njim.
Nós éramos felizes, havia espaço para balançar... mas aqui não tem espaço pra enforcar um gato!
Tada smo bile sreæne. Bilo je mesta za ljuljanje. Ali ti nisi mogao ništa da zaljuljaš.
Quando eu balançar meu sino você será dividido em duas pessoas.
Kada zazvonim sa zvonom bit æeš podjeljen u dvije osobe.
Baer faz a cabeça de Braddock balançar com duas direitas!
S dva aperkata Braddocku zabacuje glavu.
Tenho batidas que vão fazê-lo balançar.
Имам шејк од ког ћеш да свршиш.
estamos chegando perto de Kesintown amarre tudo, não perca nada vamos balançar!
Blizu smo Kensingtonu. Veži sve, da se nešto ne izgubi. Imaæemæ truckavo putovanje!
Se você quer que entremos aí dentro, é só balançar a cabeça
Ako želite da uðemo, samo klimnite glavom.
Nós não vamos balançar a bandeira branca sem lutar.
Necemo mahat bijelom zastavom bez bitke
Senhora, sua língua devia ser partida ao meio... para que pudesse balançar para os dois lados.
Damo, jezik ti se izgleda objesio po sredini Tako da ne može mahati na obije strane.
Errol Flynn costumava se balançar nisso.
Errol Flin je znao visiti s te stvari.
Você promete pular, dançar, gritar, interagir, balançar, e sempre ajudar os seus colegas amantes de música?
Obeæavaš li da æeš skakati, kukati, rasti, njihati se umereno, i u savko doba pomagati svim ljubiteljima muzike?
Quando vocês se encontravam, você sentia o vento soprar, ou o véu balançar em câmera lenta, ou a Lua parecer maior?
Kad ga vidiš, da li si ikada osetila kao da vetar piri... ili veo leti usporeno? Ili mesec izgleda još veæi na nebu?
E agora, vamos receber o grupo que irá balançar vocês como um furacão.
A sada, grupa koja æe vas pomesti poput uragana.
Hora de alguém balançar o mundo livre e fazer algo.
Повремено неко шокира свет неким добрим стварима.
Tem que balançar os quadris, irmão, terá mais força.
Trebalo bi da izmahneš iz kukova, brate. Imaæeš bolji oslonac.
Isso e balançar o braço gordo.
To je njena supermoæ. Pa, to i da trese salo na rukama.
É um pouco tarde pra balançar a bandeira branca, não acha?
Ne misliš li da je kasno za belu zastavu?
Temos que balançar o carro através da janela.
Moramo da usmerimo kola ka prozoru.
Se balançar de norte para sul, é um menino.
Ako se okrene od severa ka jugu, biæe deèak.
É como balançar um cheeseburger para alguém que está querendo emagrecer.
To je kao da pokazuješ èizburger nekom na dijeti.
Se vencermos, a única coisa que acontece é... termos que ir lá em cima sentar nos tronos,... balançar o cetro enquanto eles tocam o hino da escola, e então, fazer uma dancinha para que todos possam ver o quão idiota parecemos.
Ako mi pobjedimo, jedina stvar je da se popnemo gore i sjednemo na tronove, mašemo skepticima okolo dok svira školska pjesma, i onda, malo plešemo tako da svi mogu vidjeti kako idiotski izgledamo.
Eu sentava naquele balanço por horas a fio e sem balançar, porque eu era muito teimosa para deixar alguém me ensinar como era.
Sjedila bi na toj ljuljaèki... satima, a da se ne bi zaljuljala, jer sam bila previše tvrdoglava da pustim nekoga da me nauèi.
Segunda, nunca balançar Katie após comer.
Dva, nikad posle hranjenja ne cupkaj Kejti na kolenu.
Não vai sequer balançar a cabeça em reconhecimento às ordens do seu Senhor?
Nećeš ni klimnuti glavom u znak da si razumeo naređenje gospodara?
E balançar o chapéu à zeladora não chamou atenção?
A to što dižeš taj šešir èistaèici ne privlaèi pažnju?
Eu costumava a me balançar nos galhos dela.
Ljuljao sam se na njegovim granama.
Na verdade, você pode deitar na sua cama à noite e balançar de sentimentos profundos de apego por alguém para sentimentos profundos de amor romântico por outra pessoa.
Čak, možete da ležite u krevetu i da se prebacujete od dubokih osećanja privrženosti ka jednoj osobi, do dubokih osećanja zaljubljenosti prema nekom drugome.
Uma outra tática dele era balançar uma nota de um dólar na minha frente e eu tinha que correr atrás dela.
Druga taktika mu je bila da maše novčanicom od jednog dolara ispred mene i tera me da je vijam.
Correm de cabeça para baixo rapidamente em bastões, galhos e fios, e se você balançar algum desses galhos, elas podem fazer isto.
U stanju su i da veoma brzo trče dok su izvrnute na štapovima, granama ili žicama, a ako protresete neku od tih grana, umeju i ovo.
Eu tenho que balançar para frente e para trás, e às vezes gritar.
Moram da se klatim napred i nazad, a ponekad i vrištim.
(Risos) Estava ciente, também, que a vida pode balançar descontrolada e imprevisivelmente de um ano para o outro, e que as pessoas podem experimentar a mesma idade de formas diferentes.
(Смех) Имао сам на уму, такође, да живот може да се преокрене дивље и непредвидиво из године у годину и да људи могу да доживе исте године различито.
1.0275950431824s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?