Talvez a crítica queira, mas, se isso for a cenoura que faz andar o asno, saem todos da sala.
Dobro, mora biti neèeg i za kritièare. Ubaciš šargarepu da psi mašu repom. Ali ne toliko puno, da jedva èekaju kraj.
Além disso, o que não foi revelado... esse transgressor chamou-me de asno.
Povrh toga, gospodine, iako to nemam crno na belo, ovaj optužitelj, okrivljeni, nazvao me je magarcem.
E não pense que é porque falo como um asno e que eu penso como um asno.
И немој да мислиш само зато што причам са акцентом да и размишљам са акцентом.
O Rose protege o asno que mancha o meu nome!
Pozorište Ruža je utoèište propalica koje vreðaju moje ime!
Tente não montar o asno dele da próxima vez.
Pazi da ga slijedeæi put ne udariš u guzicu.
"A Gwen usou-me para a história dela, depois casou com um asno... e atropelou o meu coração com um grande caminhão metafórico."
"Gwen Me Iskoristila za èlanak, Udala se za Seljaèinu... Zgazila moje Srce Sa Metaforièki Reèeno -Kamionom-."
Você é um asno tocando harpa, Cajetan.
Naziva Vas magarcem koji svira harfu, Kajetane.
Graças a esse asno chamado Müntze, eles agora tem Tim.
Захваљујући том Мунзеу сада имају Тима.
A carta mais importante da minha vida E você continua sendo um asno.
Najvažnije pismo u mom životu. A ti si i dalje govnar.
Acabei de falar com CDC e Homeland, que me deram um código de equipe asno-da-mastigação, porque colocaram a Filadélfia em alerta fase 2.
Upravo sam završio razgovor sa CDC i Odbranom, koji su mi parèe po parèe sažvakali guzicu, zato što ste stavili Philadelphiu na nivo uzbune 2.
Não se importam com os... sentimentos "asno"?
Da. - Ocekivali su da ja... - Šta sa osecanjima tvog dupeta?
Não saberá um asno quando a carroça puxa o cavalo?
I magarac vidi, kad kola vuku konja!
Procure outra mão para o relógio, asno!
Traži neku drugu ruku, za ovaj sat, magarèino!
Você disse "asno" na cara dele!
Ej dobra si... Nazvala si ga magarcem pravo u facu!
Viemos levá-la até o Ranchho, e só porque está com medo das pessoas você vai se casar com esse asno.
Došli smo da te odvedemo kod Rancho-a, a ti se plašiš šta æe ljudi reæi. I udaješ se za ovu magarèinu!
"O fim do lobo, do leão, do touro e do asno.
"Kraj vukova, lavova, bikova i magaraca.
Provavelmente seu pai era um asno homossexual.
Verovatno ti je otac bio homoseksualac.
Cara, seu padrasto parece um asno.
Zvuèi kao da ti je oèuh budala. Što je s tvojom mamom?
Não só essa asno-wang tem um nome ridículo... mas também come cadáver?
Znaèi ne samo da dupe-wangovi imaju glupo ime... nego takoðe jedu mrtve ljude?!
Esse motorista é um asno, mas não é o Caveman.
Ovaj vozaè je kreten, ali nije Caveman.
O celular está desligado, mas ouço um asno.
Èudno, telefon je ugašen, a ja i dalje èujem magarca.
Passe os outros 50 mil que estão na sela desse asno idiota ou coloco uma bala na bela cabeça apache dela.
Предајте других 50 хиљада из бисага глупог магарца или ћу утерати метак у главу тој лепој Апачкињи.
Uma vez entrei num bordel com uma colmeia e um asno.
Једном сам ушао у јавну кућу са саћем меда и магарцем.
O asno levou nossos filhos bêbado.
Govnar je pijan vozio našu decu.
Será que o fundador, Richard Hendricks... que já chamei de próximo Zuckerberg... está transformando a Pied Piper... num asno com chapéu de festa?"
Da li softver osnivaèa Rièarda Hendriksa, koga sam nekad prozvao novim Markom Zakerbergom, pretvara Pajd Pajper iz jednoroga u magarca sa smešnim šeširom? I?
0.2800600528717s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?