Prevod od "arranquem" do Srpski

Prevodi:

iskopaju

Kako koristiti "arranquem" u rečenicama:

E vejo pessoas preocupadas com sua reputação... temendo que o Post ou o Times não as arranquem de San Jose... e ofereçam trabalho no topo da montanha.
Vidim gomilu ljudi koji brinu o svom ugledu. Strašno je da "Post" ili "Tajms" neæe da vas iskopaju iz podnožja San Hozea, i daju vam posao na vrhu planine.
É como esperar que nos arranquem o primeiro dente.
Ovo će biti kao čeka da imaju svoj prvi zub povukli.
E cada pedaço de carne, hora após hora, día após día... será jogado ao cães diante seus propios olhos... faça que os arranquem para joga-los os abutres.
A svaki deo leša, sat po sat, dan po dan, biæe baèen psima pred tvojim sopstvenim oèima, sve dok i oni ne budu rastrgnuti na komadiæe od lešinara!
Ignore isso e deixe que arranquem os olhos uma da outra.
Tako treba! Drži se èvrsto, a one neka iskopaju oèi.
Arranquem os miolos, mordam a jugular dele.
Pretuci ga na mrtvo, ugrizi ga za vratnu žilu.
Reparem... abordem-nos, cortem-lhes as goelas, arranquem-lhes as tripas e afoguem a todos.
Pazi sad... Napadnite, posecite im grkljane, povadite creva i rastrgnite. Dobro ih oderite, a zatim potopite.
Arranquem minha barba E tirem o meu chapéu
I skinite mi bradu I otkrijte mi glavu
Não quero que nos arranquem delas.
Ne želimo da nam ih izmaknu.
Arranquem os assentos para fazer uma barricada!
Moramo od sedišta da napravimo barikade.
Pode dizer-lhes que preciso que a arranquem pela raiz?
Jahausa, možeš li im reæi da mi treba išèupan iz korena?
Quando suas falas desprezíveis forem silenciadas... arranquem seu coração!
Kada prestane sa bogohuljenjem, izvadite joj srce!
Que me arranquem os olhos se não folgo em vê-lo!
Neka su proklete moje oèi, prija mi što te vidim!
E, pelo pergaminho sagrado, juro que se revelar os segredos... dos Stonecutters, que meu estômago fique intumescido... e arranquem todos menos três dos meus cabelos.
I kunem se svetim svitkom, ako ikad otkrijem tajnu kamenorezaca, neka mi se stomak naduje i neka mi glava oæelavi na tri dlake.
E quando vier, arranquem a cabeça dele.
I kada doðe, neko ga skrati za glavu.
Não arranquem até eu balançar a bandeira.
Ne kreæite dok ne mahnem zastavicom.
Se eu exigir que arranquem os olhos, vão morrer tentando.
Ako im kažem da sipaju kletve iz oèiju, pašæe mrtvi pokušavajuæi.
Arranquem uma de cada vez se for preciso.
Potrgajte dio po dio ako treba.
Se é o que querem, fujam antes que eles arranquem suas pernas!
Ako želiš da budeš siguran beži da spasiš goli život dok ti nisu istrgli noge!
Vem comigo ou faço com que os seguranças te arranquem os ovos... e te façam comê-los.
Podji ili æe te obezbedjenje otkinuti jaja i naterati da ih pojedeš.
Que as Fúrias arranquem meus olhos se eu estiver mentindo!
* Furije(grèki Erinye ili Eumenides)=Alekto, Megera i Tisifona Glave su im ovenèane zmijama, oèi pune krvi.
Em todos os candeeiros, zonas intermédias, edifícios camarários, a não ser que os proprietários reclamem, arranquem-nos.
SVE BANDERE, PEŠAÈKA OSTRVA, GRADSKI OBJEKTI, AKO SE VLASNIK NE BUNI, SVE CEPAJTE!
Ele está dizendo: "Matem-me, e arranquem meu coração".
On kaže "Ubijte me i izvadite mi srce!"
Não vou parar até que não me arranquem o pênis da raiz.
Necu da prestanem dok mi ga ne otkinu.
Espero que arranquem a sua língua antes de matarem você.
Nadam se da æe da ti išèupaju jezik, pre nego što te ubiju.
E se seus olhos te fizeram cair em pecado arranquem-nos.
I ako je njegovo oko izazvalo greh izvadi ga.
Espero que peguem aquele bastardo e lhe arranquem membro por membro.
Nadam se da æe uhvatiti tu bitangu. Da ce ga muèiti dok ne umre...
Enfiem o caralho de vocês na bunda deles e arranquem os corações.
Пребаците муда преко рамена и почупајте им јебена срца!
Se deixarem que arranquem a bandeira que estão usando...
Ako skinu zastavicu koju nosite s vas...
Até que ela desista e arranquem o nosso endereço dela.
Dok je ne slome i izvuku našu adresu iz nje.
Arranquem os motores! Vamos forçá-los a pousar.
Среди им моторе, то ће их присилити да слете.
Não arranquem o regulador do seu parceiro.
Nemojte trgnuti regulator daleko od vašeg partnera.
Guardas, arranquem o coração blasfemo dessa prostituta.
Straža! Išèupajte bogohulno srce ovoj kurvi.
Diga o meu futuro ou mandarei que arranquem seus olhos.
Reci mi moju buducnost ili cu narediti da iskopaju te tvoje dosadne oci.
Mas ainda sou a samhain das Essex até que vocês, sujos miseráveis, arranquem minha cabeça.
Ali sam i dalje voða veštica iz Esiksa. Dok mi neko od vas ne skine glavu.
Arranquem os braços e pernas deste vagabundo.
Tear da je kuja ruke i noge.
Que um bando de corvos arranquem meus olhos!
Nek' mi sada vrane oèi iskopaju!
1.195111989975s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?