Quando eu sair, arrancarei sua língua da garganta!
Kad se oslobodim, išèupaæu ti grkljan!
Quando eu pegar quem revelou isto, arrancarei os olhos e os miolos dele.
Kad saznam ko je pustio buvu, iskopaæu mu oèi i posisati lobanju.
Se falhar... eu mesmo arrancarei a sua língua mentirosa...
Ako izneveriš lièno æu da ti odstranim taj lažljivi jezik.
Tente isso de novo e te arrancarei o braço!
Pokušaj to ponovo i slomiæu ti ruku!
Por tal arrogância, arrancarei os olhos dele.
Iskopat æu mu te arogantne oèi!
Se disser o meu nome novamente, arrancarei a porra da sua cabeça.
Reci moje ime ponovo, jebeno srce cu ti iscupati.
Se te pegar no meu lado, arrancarei sua cabeça, vomitarei no seu pescoço, tirarei seu coração, mostrarei-o para sua cabeça, e o enfiarei no buraco do seu pescoço, o qual me referi há pouco.
Ako te uhvatim na mojoj teritoriji, Išèupaæu ti glavu, sve zajedno sa vratom, izvaditi srce, pokazati ga tvojoj glavi, a onda ih nabiti oboje u vratnu šupljinu, na koje sam prethodno aludirao.
Algum dia te arrancarei essa maldita língua, Wilson.
Jednog dana æu ti isèupati taj pogani jezik.
E morderei e destroçarei e arrancarei a língua de tudo que estiver respirando.
Onda æu da grizem i gloðem i da kidam sve živo na šta naletim.
Escute, da próxima vez que te veja, é bom que tenha a van, ou arrancarei a penugem de suas bolas com arame farpado.
Slušaj, punjaèu pasulja, sledeæi put kad te vidim, bolje ti je da imaš prokleti kombi ili æu ti uglancati jaja bodljikavom žicom.
Arrancarei o maldito chicote dele, junto com o braço que o empunha.
Ха, желим да откинем тај јебени бич заједно с руком која га држи.
Se for uma emboscada, arrancarei seu coração e enfiarei na sua garganta.
Još jedna stvar. Ako mi smestiš na bilo koji naèin, isèupaæu ti srce i nabiti ti ga niz grlo.
Arrancarei cada escama se for necessário.
Odraæu svaku ljusku sa njenog tela, jednu po jednu ako to poželim.
Se esse impostor estiver usando a túnica do meu pai, arrancarei os olhos dele.
Ako je onaj licemer obukao oèevu odoru, treba mu izdubiti oèi.
Não arrancarei o filho de ninguém ainda, mas se nossas patrulhas disserem que um ataque é iminente, uma vantagem poderia salvar vidas.
Još uvek ne odvlaèim nikome decu. Ali ako naše patrole jave da je napad neizbežan, nešto poèetne prednosti bi moglo spasiti dosta života.
E quando eu terminar com os Lannisters, marcharei de volta ao norte, arrancarei você de sua fortaleza e enforcarei você por perjúrio.
А када завршимо са Ланистерима вратићу се назад на север, извадићу те из твоје тврђаве и обесити као вероломника.
E nunca mais fale sobre meus pais ou arrancarei seus olhos da cabeça.
I nikad ne mi ne pominji majku i oca ili ću ti iskopati oči.
E então arrancarei a cabeça dele.
A onda æu mu odrubiti glavu!
E só depois, quando estiver se contorcendo, como uma massa de sangue e carne, é que arrancarei o coração do seu peito.
I tek onda kada se budeš zgrèio u gomili krvi i mesa isèupaæu ti srce.
Diga outra palavra e arrancarei seu fígado.
Reci još nešto, i izvadiæu ti jetru.
Ajoelhe-se ou arrancarei seus pulmões, garoto.
Klekni ili æu ti išèupati pluæa, deèko!
Arrancarei sua cabeça imprestável desse corpo!
Nije mi potreban maè da odrežem tvoju glupu glavu.
Se continuar trazendo meus aviões assim, arrancarei suas bolas.
Ako nastaviš tako uništavati moje avione, nosit æeš svoja jaja kao kravatu.
Fale, ou eu arrancarei sua língua.
Говори, или ћу да ти ишчупам језик.
Quando eu sair daqui, arrancarei seus pulmões fora.
Kada izaðem odavde ima da vam išèupam pluæa!
Mas se mentir para mim, arrancarei suas tripas pela sua garganta.
Ali ako mi budeš lagao, iščupat ću ti utrobu kroz grlo.
quando vir Philip de novo, diga a ele que arrancarei o outro olho.
Idući put kad vidiš Phillipa, reci mu da ću mu oduzeti i drugo oko.
Se ficar tentando me atingir, arrancarei sua língua.
Nastavi da mi se uvlaèiš, i odfikariæu taj tvoj jezik.
Fique quieto ou arrancarei a sua língua!
Umukni ili æu da ti išèupam jezik iz prokletih usta.
E quando eu o fizer, arrancarei suas bolas, e quando você as comer, vou tirá-las do seu cu com esta mão!
A kad te naðem.. Odseæi æu ti jebena jaja i nakon što ih pojedeš izvadiæu ti ih iz šupka ovom rukom!
Se ferir a minha amiga, arrancarei o seu coração.
Ako mi povrijediš prijateljicu, išèupat æu ti srce.
A primeira regra, se me morderem, arrancarei seus dentes.
Прво пр вило, ако ме угризе, ја ћу ишчупати зубе.
Se falarem comigo, lhes arrancarei a língua.
Ако разговарате са мном, ја ћу ишчупати језик.
Se olharem para outro homem, lhe arrancarei os olhos.
Ако погледате другим мушкарцем, ја ћу ишчупати очи.
Toque-me novamente e arrancarei seus braços.
Dodirni me opet, i otkinuæu ti ruke.
Se estiver mentindo, arrancarei sua cabeça.
Ако лажеш, скратићу те за главу!
Continuem olhando a minha bunda, e arrancarei a garganta de vocês.
Nastavite da mi buljite u dupe i išèupaæu vam grkljane!
E então, eu arrancarei seu coração fora.
A onda æu joj išèupati srce.
Depois arrancarei seus olhos... e deixarei meus cães cuidarem do resto.
Onda æu ti iskopati oèi i dati psima da obave ostalo. Doði da vidiš.
Vou levá-los ao Septo e arrancarei a cabeça do Alto Pardal - e qualquer outra.
Odvešæu ih u septu i skinuti Prvovrapcu glavu i svakom drugom vrapcu kog pronaðem.
Traga uma solução até meia noite, ou arrancarei seu coração logo depois de arrancar o dela.
Donesi mi rešenje do ponoæi, ili æu ti išèupati srce pre nego se vratim i uzmem njeno.
Tenho sido paciente, Dolores, mas é hora de desistir... do que tem em mente, ou arrancarei daí.
Bio sam veoma strpljiv, ali je vreme da mi kažeš šta se dogaða u toj tvojoj glavi ili æu ja to iseæi iz tebe.
0.41176104545593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?