Prevod od "apostei" do Srpski


Kako koristiti "apostei" u rečenicama:

Com certeza apostei no cavalo errado, não é?
Sigurno sam ga... ocenila pogrešno, zar ne?
Apostei, como disse, que ele invocaria a 5ª Emenda e acabei perdendo.
10:1, kažeš. 10:1. On æe se pozvati na 5. amandman i ja æu izgubiti.
Eu menti, eu roubei, eu trapaceei... eu apostei, eu prostituí, me embriaguei e persegui, torturei e matei.
Lagao sam, krao, varao Kockao se, kurvao, pio, proganjao sam, muèio i ubijao.
Eu apostei US$ 20 em você, por isso não me decepcione.
Kladio sam se u 20$ na tebe, nemoj da me izneveriš.
Eu apostei US$ 30 contra você, por isso não me decepcione!
Ja sam se kladio u 30$ protiv tebe, nemoj mene da izneveriš.
Quando eu morava em Squirrel Hill... apostei 50 pratas com cada um dos meus amigos... como um dia ganharia o Oscar.
Nekad, kuæi na Skvirel Hilu...... kladilasamse sprijateljima za 50 dolara da æu osvojiti oskara.
Certo. eu apostei que você sairia correndo das serpentes todos os dias.
Muž, ha? Da. Kladim se da bi svaki dan pobjegao od tih zmija.
Apostei US$ 500 com cada um... que ia mijar no seu bar, no seu chão, no seu telefone... mijar em você, e você não apenas não se zangaria... como ficaria feliz."
Sa njima sam se kladio u 500 kinti ponaosob... da mogu da ti pišam po baru... po podu, telefonu pa èak i po tebi... a da ti neæeš da se iznerviraš oko toga nimalo... šta više, biæeš sreæan."
Apostei 20 pratas em você, Foy!
Kladio sam se u $20 na tebe Foj.
Uma vez apostei com um amigo que podia manter um foguete aceso na mão... por mais tempo que ele.
Jednom sam se kladio sa prijateljem da mogu upaljenu petardu držati duže... od njega u ruci.
Harlin, acho que apostei naquele cão.
Harlin, kladim se na tog psa.
E, em todo esse tempo, não fui nenhuma vez a uma pista... ou a um cassino, ou apostei.
Ne idem na hipodrom, u kockarnicu, ne kladim se.
Apostei que iria contar tudo a repórter.
Kladim se da bi Poli sve uradio za reportera.
Bom, eu meio que apostei todas as fichas no terremoto.
Pa, sve sam nade položio u zemljotres. Idi se obuci.
Apostei com o John que você não seria estúpido o suficiente para cair na armadilha que seu amigo foi isca.
Kladio sam se sa Džonom da nisi toliko glup da padneš na mamac sa prijateljem.
Eu apostei em SparkleKid para o meu chefe.
Pitam se da li možete da mi pomognete.
Para constar, apostei com o Sr. Hodges um par de ingressos dos Redskins, que você não falaria.
Samo da se zna, kladio sam se sa g-dinom u karte za Redskinse da neæeš progovoriti.
Apostei muito dinheiro em você hoje... na sua vitória.
Veliki novac je uložen na tebe na pobjedu!
E não apenas não estava no acordo, como além disso não apostei um centavo no campeonato depois de descobrir o que estava por trás."
I ne samo da nisam bio u dogovoru, nisam uložio ni jednu jedinu banku u ligu nakon što sam otkrio šta se krije iza toga."
Apostei em Sor Jaime no combate de lanças, como qualquer homem são faria.
Кладио сам се на сер Џејмија у надметању, као што би и сваки разуман човек.
Eu menti e traí... apostei e dormi com prostitutas...
Лагао сам и варао... Коцкао и курвао.
É o gordão em quem apostei?
Je l' ovo debeli lik na kojeg sam stavio novac?
Apostei com John 50 pratas que não poderia provar que viu o cão.
Kladili smo se u 50 funti da ne možete da dokažete da ste videli pseto.
Eu realmente apostei que conseguiria superar.
Bio bih se kladio u farmu da mogu to prevladati.
Mas nunca apostei tudo nisso... porque estava apostando em algo mais arriscado.
Nikada nisam sve uložio, jer sam igrao na nešto riskantnije.
Reconheci uma tenacidade semelhante, então apostei em vocês.
U vas sam dvojice prepoznao sliènu upornost, pa sam riskirao.
Apostei que estaria tão preocupado com a ideia de perder o dinheiro que nem desconfiaria.
Znao sam da æe tvoja pohlepna guzica biti toliko sjebana mišlju da bi mogao da izgubiš svoju lovu da neæeš ni da primetiš.
Apostei comigo mesma no quão rápido vocês viriam.
Сам тврдио са собом, колико брзо сте ми ставили посету.
Eu achei que faria, e apostei nosso trabalho nisso, mas não posso arriscar marchar, e pessoas morrerem para isso não funcionar.
Mislio sam da hoæe, ali naši napori ne daju efekte, a ne mogu da rizikujem novi marš i uzaludnu pogibiju ljudi.
Diga para seus caçadores de alienígenas que apostei minha empresa nesse negócio.
Кажи твом ванземаљском ловцу на главе, да сам уложио компанију у овај посао.
Apostei que Maria casaria com Joaquim.
KLADIO SAM SE DA ÆE SE MARIJA UDATI ZA JOAKINA.
Para as pessoas que eu apostei contra?
Ljudima sa kojima si se kockao? Da.
Pra ser sincera, eu apostei com Howie 200$ que não ia dar certo.
Iskreno, kladila sam se sa Hauijem u 200 dolara da neæe da doðe.
Por que não apostei por dinheiro?
Zašto se nisam okladila na ovo.
Parece que apostei no cavalo errado.
Izgleda da sam jahao pogrešnog konja.
Estou começando a achar que apostei no cavalo errado.
Poèinjem da mislim da sam se kladila na pogrešnog konja.
Apostei tudo em você e agora nunca ganharei o...
Uložio sam sav novac na tebe i sada... Shvatio sam da neæu dobiti...
Além disso, apostei 5 libras no Man-Oh-Man... a oito para um.
A i imam pet funti da se kladim na "O èoveèe" Šanse su 8:1.
Apostei que, apesar de tudo que ouvi sobre você, sobre sua falta de misericórdia, sua crueldade, você pudesse notar a diferença.
Raèunao sam da, i pored toga što sam èuo o tebi, o tvojoj nemilosrdnosti, tvojoj surovosti, da ti je stalo do toga.
Até apostei sobre isso com meu sócio, Arnold.
Èak sam se i kladio o tome sa svojim partnerom Arnoldom.
Para preservar o elemento surpresa, apostei que a melhor ação é voltar mais no tempo, mas nada aqui indica onde encontrá-lo.
Kako bih održao element iznenaðenja, mislio sam da je najbolje da se vratim još dublje u prošlost, ali nema mu traga.
Fiz uma votação sobre isso? Ou eu apostei no que era legal?
Da li sam dao nekome na glasanje?
Ela disse: "Você não está saindo, porque eu apostei em você, e você fica.
Rekla mi je: "Ne odustaješ jer sam rizikovala s tobom i ostaješ.
0.73675894737244s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?