"Todos seguidores de falsos profetas estão amaldiçoados".
Svi koji slijede lažne proroke osuðeni su na propast.
Amaldiçoados sejam os que me lançaram neste inferno escuro.
Proklet od onih koji su me bacili u ovaj mraèni pakao.
Tem o inferno dos amaldiçoados, depois tem o purgatório... e o Seio de Abraão, para onde vão os justos e o limbo, aonde vão as crianças.
Pakao prokletih, zatim Purgatorijum... - Da. Avramova utroba, gde idu pravedni i deèiji Pakao.
Mas, se esquecer de voltar para buscar Madame Zeroni, você e sua família serão amaldiçoados para sempre até a eternidade.
Ali ako zaboraviš da se vratiš po Madam Zeroni, ti i tvoja porodica, bicete prokleti za sva vremena.
Se você se esquecer de voltar para buscar Madame Zeroni, você e sua família serão amaldiçoados para sempre até a eternidade.
Ako zaboraviš da se vratiš po Madam Zeroni, ti i tvoja porodica bicete prokleti za sva vremena.
E nenhum navio que não é tripulado pelos amaldiçoados e comandado por um homem tão perverso que o próprio inferno o expulsou poderia possivelmente ter velas negras então não poderia ser nenhum outro navio além do Pérola Negra.
Nijedan drugi broda èija posada nije prokleta i nije voðen èovekom toliko zlim da su ga iz Pakla izbacili a moguæe da ima crna jedra, dakle nije moguæe da bude neki drugi brod osim Crnog Bisera.
Ele disse que merecemos ser amaldiçoados. -E permanecer amaldiçoados.
Rekao je da zaslužujemo prokletstvo.......i takvi da ostanemo.
Somos abençoados e amaldiçoados pela época em que vivemos.
Mi smo blagosloveni i prokleti našim vremenom.
Achei que já estaria a meio caminho da vila dos amaldiçoados, por agora.
Mislio sam da si veæ na pola puta za "selo prokletih".
Eu costumava me orgulhar da idéia de que eu era um pouco... durão especialmente nos últimos 18-19 meses, quando nós fomos chutados pra fora, chicoteados, e amaldiçoados.
Obièavao sam misliti da sam bio malo tvrd posebno tijekom zadnjih 19 mjeseci, kada smo bili zapostavljani, i proklinjani.
"Os números estão amaldiçoados." Essa coisa de má sorte não exis...
"Brojevi su ukleti." Znaš da ne postoje kl...
Na lenda de loup garoux, eles não são amaldiçoados, eles são abençoados.
U legendama o vukodlacima, oni nisu prokleti, oni su blagoslovljeni.
Se não chegarmos à entrada, antes do anoitecer... temo que ficaremos presos neste oceano traiçoeiro... amaldiçoados a ficar vagando entre os mundos... para sempre.
Ako ne uspijemo pobjeæi odavde prije noæi, bojim se da æemo zauvijek ploviti ovim morima. Prokleti da tumaramo izmeðu svjetova. Zauvijek.
O título é 10 hotéis, 10 cemitérios,...e 10 faróis amaldiçoados.
Meðu nekim naslovima je i "Deset ukletih hotela", "Deset ukletih groblja", "Deset ukletih svetionika".
Abra os portões do passado e liberte as almas dos amaldiçoados erroneamente.
Otvori kapije prošlosti i oslobodi duše zarobljene u tami. Nareðujem vam..
É a vontade de Deus que vivam como escravos... amaldiçoados e exilados até o final dos tempos!
Božja je volja... da žive kao robovi, da budu prokleti i progonjeni do sudnjeg dana.
Amaldiçoados por quem, meu apavorado amigo?
Prokleta od strane koga, moj drhtavi prijatelju?
Digamos que os homens da família Salvatore tem sido amaldiçoados com rivalidades fraternais.
Рецимо само да су мушкарци у породици Салваторе проклети братским такмичењем.
Mas não consigo abrir esses portões amaldiçoados!
Ali ne mogu ove kapije klete otvoriti!
Amaldiçoados de Dite alegrem-se, pois seu senhor, Lúcifer, está noivando com a alma pura, Beatriz.
Prokletnici Disa radujte se, jer vaš gospodar, Lucifer, ženi èistu dušu, Beatrice.
Aqui estão os amaldiçoados que cometeram violência contra Deus.
Ovde su prokleti koji poèiniše nasilje protiv Gospoda.
Você vai morrer, e seus filhos serão amaldiçoados.
Umrijet æeš. A tvoja æe djeca biti prokleta.
Transforma os amaldiçoados em bestas para nos depravar.
Izvræuæi proklete u zvijeri, teži nas baciti nisko.
Mas a vida é muito gloriosa, principalmente para os amaldiçoados como eu.
Ali život je velièanstven, Lawrence, pogotovo prokletima, kao što sam ja.
O atrito é aliado de um e a maldição de outro... então eles tornaram-se amaldiçoados.
Jer opsada je saveznik jednom èoveku, a prokletstvo drugom. Tako da oni postadoše prokleti.
Satanás, um anjo caído, é rodeado pelas almas dos amaldiçoados.
Satan, pali anðeo, okružen dušama koje su proklete.
Quero que os amaldiçoados peçam pelo perdão de Deus, e reúnam-se a nós todos no Seu amor.
Želim da prokleti zatraže Božiji oprost te da se svi spojimo u Njegovoj ljubavi.
E a prata tornou-se uma maldição sobre os amaldiçoados.
Srebro je postalo prokleto... iznad sveg' ostalog.
Dizem que esses templos incas são amaldiçoados.
Prièa se da postoje strašne stvari u tim Inka hramovima.
Objetos amaldiçoados foram criados há muito tempo.
Уклети предмети су створени пре много времена.
Talvez estivéssemos amaldiçoados desde o princípio.
Možda smo bili osuđeni od početka.
9 para os homens amaldiçoados morrerem.
I devet, za smrtne ljude koji su osuđeni da umru.
De espíritos do mal e destinos amaldiçoados, da noite mais negra e de coisas piores.
Duhove zle i prokleta zlata, najcrnju noæ i stvari razvrata.
Já viu o filme "A Cidade dos Amaldiçoados"?
Jeste li ikada vidjeli film zove Village of the Damned?
Disse a você que íamos ser amaldiçoados.
Rekao sam ti da æemo biti prokleti.
Infectado seja o ar por onde elas cavalgam e amaldiçoados todos aqueles que confiam nelas!
Okužen bio vazduh gde projezde! I proklet svak ko njima verovao!
Os que são amaldiçoados não se lembram plenamente... dessa... transformação.
Oni koji su tako prokleti se ne seæaju potpuno... Tog... Postajanja.
Houve um tempo quando lobisomens se viam, não como amaldiçoados, mas abençoados, como uma conexão com a nossa forma mais pura.
Bilo je vreme kad su vukodlaci smatrali sebe ne ukletima veæ blagoslovljenima vezom sa najèistijim delom svog biæa.
Estas páginas foram recortadas dos corpos dos amaldiçoados, nas quais os Sombrios escreveram as passagens com sangue humano.
Ove stranice su iseèene sa tela prokletih, na koje su Mraèni ljudskom krvlju ispisali èini.
Pai nosso que estais no Céu, fomos amaldiçoados hoje.
Dragi Oče na nebu, bili smo prokleti večeras.
Acho que todos no mundo pensam que são ou amaldiçoados ou abençoados.
Mislim da svako na svetu misli da je blagosloven ili proklet.
1.3125s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?