Prevod od "algo do" do Srpski


Kako koristiti "algo do" u rečenicama:

Não, parecia com algo do tipo que você lê na Bíblia.
Bilo je sliènije neèemu što proèitaš u Bibliji.
Então, é artista ou algo do tipo?
Ti si neki umjetnik ili nešto tako?
No dia em que fui a Gringotes, Hagrid tirou algo do cofre.
Када сам био у Гринготсу, Хагрид је узео нешто из трезора.
Ouviu algo do que eu disse?
Jesi li èuo išta što sam rekla?
Eu pensei que pudéssemos ter uma galinha assada uma noite, ou algo do tipo.
Mislio sam, u sluèaju ako æemo imati peèenog piliæa koju veèer.
Não em morcego, lobo ou algo do gênero... mas em outro humano, com treinamento, seria possível.
Ne u šišmiša, ili vuka, niti išta slièno nego u drugog èovjeka, što mislim da bi bilo vrlo moguæe.
Não, não, eu tenho um tumor ou algo do gênero...
Ne, mora da imam tumor ili nešto slièno. - Ovo je...
Tem de ter uma espécie de licença, tipo algo do Governo, para se estar aqui, e eu não tive uma.
Moraš da imaš nešto kao, dozvolu... Moram imati odobrenje vlade, ali ja nisam nabavio jednu.
Bem, agora que eu aprendi a controlar... eu sou como... o Superman ou algo do tipo.
Sada kada to mogu kontrolirati, osjeæam se poput Supermana.
Era só uma coruja reclamando sobre algo, do jeito que as corujas fazem.
To se samo sova žali zbog neèega. One to rade.
Na verdade, ele é um paciente, algo do tipo.
Zapravo, on je na neki naèin pacijent.
Não é algo do qual posso fugir, Bella.
To nije nešto od cega se može pobeci tek tako, Bela.
Distendeu um músculo, ou algo do tipo?
Što, istegnuo si mišiæ ili nešto tako?
Checagens de segurança certas, sem afiliações com homens-bomba ou algo do tipo.
Bezbednosna provera A-OK. Nisu utvrđene sklonosti ka terorizmu niti simpatije.
Gostaria de escrever algo do ponto de vista das domésticas.
Želela bih da napišem nešto iz ugla ispomoæi.
Se existe ponte de Einstein-Rosen, há algo do outro lado e seres avançados podem ter atravessado.
Ako postoji most, nešto je s druge strane. Napredna biæa su ga možda prešIa!
"Barnaby Jack pegou a mão de Annabelle e colocou nela algo do tamanho de uma bala de mascar".
Barnabi Džek je uzeo Anabelinu ruku i stavio u nju nešto velièine žele bombone.
E se você publicar algo do que conversamos, prenderei você por obstrução.
Pre æe biti da mi nedostaje stari. Tvoji momci su unutra pola sata.
Você ouviu algo do que eu disse?
Jesi li èuo bar nešto od onoga što sam rekla? O, da.
Está pressionando muito, como espera obter algo do Bernard.
Naporno ih tjera. Možda èak stvori nešto i od Bernarda.
Até eu saber de algo do prefeito ou governador, você não está autorizado a nada.
Док ми то не нареди градоначелник или неко изнад њега, нећу ништа да одобрим.
Estou aqui para um tutorial ou algo do tipo, se o pessoal quiser umas dicas para chegar ao meu nível.
На располагању сам за подучавање. Ако желите савете како доћи до мог нивоа...
O que temos é algo do tipo risco versus recompensa.
Sada moramo da uporedimo rizik i dobit.
Não precisa ser ousada, ou algo do tipo, só precisa de uma raspadinha.
Ne kažem da treba da budeš potpuno depilirana. Oblik je smokvin listiæ.
Mas, veja, neste nosso mundo, se trata mais de algo do tipo "um-passo-de-cada-vez".
Али видиш, у овом нашем свету, више је у питању "корак по корак" начин рада.
Uma ex-namorada ou algo do tipo­?
Kao bivša devojka ili tako nešto?
Entendeu algo do que ele disse?
Jesi li ti razumio ijednu njegovu rijeè?
Pensei que tivesse te quebrado ou algo do tipo.
Мислила сам да сам те покварила или нешто тако.
Sabe, quando você deleta algo do computador, isso não extermina a informação.
Vidiš, kada obrišeš nešto iz kompjutera, to zapravo ne uništava informaciju.
Alguém poderia subir em um dos túneis de desvio com uma bomba enorme ou algo do tipo.
MOGAO BI DA UÐE U ISPUSNI TUNEL, SA OGROMNOM BOMBOM.
Que tal algo do cofre do Ministro da Guerra de Teerã?
Šta kažete na nešto iz trezora Ministarstva za naoružanje iz Teherana?
Ele tiraram algo do homem que os matou.
Uzeli su nešto èoveku koji ih je ubijao.
Precisamos te arrumar uma janela, ou uma porta, ou algo do tipo, não acha?
Морамо ти набавити прозор или врата или тако нешто, зар не?
Não te contrataram como carregador, ou algo do tipo?
Obukao si se kao pomoænik za pakiranje?
Algo está acontecendo aqui, algo do qual ninguém fala.
Nešto se dešava, nešto o èemu niko ne govori.
Tudo o que estou fazendo, Faith, querida... é tirar algo do meu peito, sem colocar no de vocês.
Sve što radim, draga Vera, je da skinem sa svojih grudi a da ne opteretim tebe.
Você consegue estudar algo do tipo como cuidar do mundo.
Стварно вас учи како да водите рачуна о свету.
E mesmo nesta fotografia existe a suspeita de ser preparada -- como algo do circo Barnum & Bailey.
Pa čak i ova slika deluje nekako sumnjivo namešteno -- nešto kao iz Barnum & Bejli cirkusa.
Mas o que ouvimos pouco a respeito é que existe algo do tipo desenvolvimento na fase adulta, e os nossos 20 anos são este período crítico.
Ali ono o čemu manje čujemo jeste to da postoji i razvoj odraslih i naše dvadesete su ključni period u razvoju odrasle osobe.
Mas nosso objetivo atual não é algo do tipo: "Quero ser presidente ou o melhor surfista do mundo."
Trenutni cilj nije nešto poput, želim da budem predsednk ili najbolji surfer na svetu.
Ou quando você se irrita porque seus sentimentos estão feridos, ou algo do tipo.
Или кад се преједете јер је неко повредио ваша осећања или ма шта друго.
No fim todas as mulheres que ela faz a leitura foram princesas da Babilônia, ou algo do tipo.
Izgleda da su sve žene kojima je čitala bile vavilonske princeze, ili tako nešto.
E isso era algo do meu pai e de outros homens capazes e generosos que participaram da minha vida
A to je nešto od mog oca i drugih sposobnih, velikodušnih ljudi koji su bili u mom životu.
2.7701508998871s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?