Ela tem de fazê-lo... ou seria bigamia, adultério... alienação de afetos, corpo delito.
Mora da mi da razvod! U suprotnom, to je bigamija, neverstvo... otuðivanje iz koristoljublja, sve je oèigledno.
Uma briga com um sargento bêbado... pelos afetos da filha do estalajadeiro.
Obicna tuca sa pijanim narednikom jer je pokazao naklonost ka kceri vlasnika gostionice.
Irmão querido, deves confiar nos afetos de teus sujeitos, já que não teme que alguém possa haver envenenado seu vinho.
Dragi brate, mora da veruješ u naklonost tvojih podanika, æim se ne bojiš da ti neko može otrovati vino.
Eu nasci em Veneza, cresci aqui... e sabe que todos os meus interesses... e meus afetos estão nesta cidade.
Roðen sam u Veneciji, odrastao ovde. Dobro znaš da su svi moji interesi... i moje simpatije u ovom gradu.
Advirto-lhes agora que esse é o mais exigente dos afetos.
I sada vas upozoravam da je ovo jedna od najzahtjevnijih ljubavi.
Então você entrou em Vila Rosa e começou a se organizar ao seu redor dia a dia, uma espécie de prisão de afetos, costumes e complexos,...dentro da qual você se encontrava como um condenado.
Tako si ušao u Vilu Rosa i oko tebe poèe da se stvara, iz dana u dan, zatvor beze emocija, navika, kompleksa, u kome æeš da se oseæaš kao osudjenik.
Nem os mais doces afetos servirão de bálsamo porque vossa união não foi abençoada pelo céu.
Što æe tada biti? Promislite. Vama neæe biti utjeha... nježni ljubavni osjeæaji.
E para salvar a minha amada de seus diabólicos afetos.
I da spasem dragu svoga srca od njegove demonske opsesije.
Quem mais senão o alvo dos seus afetos?
Oh pa, ko bi do objekta vaše naklonosti.
Sofia a substituiu em seus afetos.
Sofija te je zamenila u njegovom krevetu.
Mas alguns dizem que Maxine mudou depois da gravidez... afastando-se da publicidade... e, segundo rumores, dos afetos do marido.
Ali neki kažu da se Maxine promenila od kada je zatrudnela... sklanjajuæi se iz centra pažnje... i, glasine kazu, od suprugove privrženosti.
Estou certa que meus afetos não se compram facilmente.
Moja naklonost se ne može tako lako kupiti.
Um judeu não tem olhos, não tem mãos... órgãos, dimensões... sentidos, afetos, paixões?
da li imam Jevrejske oèi? Ruke? Organe, izgled?
Os afetos, os rostos familiares... as pessoas da juventude.
Simpatije, vaši bliski, osobe iz vaše mladosti.
Meus afetos não terminam no mercado.
Moja ljubav ne prestaje kao na pijaci.
Não posso te falar... mas se você a vir, Ihe envie meus afetos.
Nemogu ti reæi, ali ako je vidiš, reci joj da je volim.
Me sinto como a cana soprada pelos ventos de meus hábitos, afetos, coisas que sou.
Oseæam se kao slomljena strela koju nose vetrovi mojih navika, mojih sklonosti i svega što jesam.
Harriet tem alguma ideia se o Sr. Knightley... corresponde aos seus afetos?
Harriet da li imate neku ideju da Mr. Knightley... uzvraæa Vaša oseæanja?
Conheço outras pessoas que também têm dificuldade em lidar com os afetos.
Poznajem još par ljudi koji ne znaju da se nose sa pažnjom koja im se pruža.
Então, vamos encontrar maneiras para acomodar nossos afetos.
Onda æemo naæi naèine da se prilagodimo.
Mas você nunca poderá reivindicar meu título ou meus afetos.
Ali nikad neæeš tražiti moju titulu i oseæanja na ovom tlu.
Se estamos numa família onde essa rede de afetos é extremamente fraca, os níveis de agressão são muito altos, de violência, a criança vai ser uma criança provavelmente muito violenta.
Ako imamo porodicu u kojoj je vezivno tkivo veoma slabo a nivo nasilja veoma visok, dete će, verovatno, biti agresivno.
A solução para ela gostar dele... é eu desviar os afetos dela de mim para ele.
Znaèi, da bih uèinio da joj se on svidi, treba da skrenem privlaènost sa sebe na njega.
Em outras palavras, não é fácil encontrar a liberdade... e o correto equilíbrio entre os afetos e a família, porque um tenta ter o outro grudado em si mesmo.
Drugim rijeèima, nije lako naæi slobodu i pravu ravnotežu osjeæaja i obitelji, jer mi ih svaki pokušavamo držati èvrsto.
Ganharei os afetos da Ariadne, e ela será minha esposa.
Dopast æu se Ariadne i bit æe moja žena.
Apesar da diferença em anos, formam-se afetos.
Unatoc razlici u godinama, osjecaji cine.
Oráculo... Pode ter uma rival para meus afetos.
Proroèice... možda si dobila suparnicu moje naklonosti.
Pensei que o Rei tivesse mais afetos pelo Duque de Albânia do que da Cornuália.
Mislio sam da je kralju draži vojvoda od Kornvola nego od Olbenija.
Mas não partilhava de seus afetos?
Ali vi niste delili njegova oseæanja?
Você me baniu de seus afetos.
Ti si me izbacila iz svojih oseæanja.
Ele afirmou que certos afetos, estados emocionais e suas respectivas expressões faciais, eram universais.
Томкинс је тврдио да су одређени афекти - емоционална стања и изрази лица који су везани за њих - универзални.
1.0261452198029s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?