Isso não seria aconselhado, com os rumores que andam por aí.
Ne bih vam savetovao. Ionako veæ ima dovoljno ogovaranja
Então não perco nenhuma ao tentar aumentá-la. Aceito ser aconselhado.
Ako ništa ne izgubim od nje, tražeæi da je uveæam, primiæu vaš savet.
Tomou esta rota por própria iniciativa ou... aconselhado pelo seu copiloto?
Jeste li krenuli baš tom cestom vlastitim izborom? Ili na prijedlog vašeg navigatora?
Fui aconselhado pelo nosso departamento de relações públicas que retire as acusações de rapto e contrabando de imigrantes ilegais num país estrangeiro.
Odjel za odnose s javnošæu savjetovao mi je da odbacim sve optužbe za otmicu i šverc ljudi u stranu zemlju.
O júri está aconselhado a não considerar o testemunho de Miss Costello.
Savetujem poroti da ne prihvati svedoèenje gðice Kostelo.
Bem... o casal em questão poderia ser aconselhado a mostrar um pouco mais de discrição, mas a Frota Estelar sempre tem sido relutante em regular a vida pessoal das pessoas.
Mogli bismo im reæi da budu malo diskretniji, ali Flota se nikada nije upletala u osobni život.
O pai, Theodore... aconselhado a encorajar essas tendências... o fez com dedicação, até sua morte... por enfarte do miocárdio em 10 de novembro de 1.974.
Отац, Теодор коме је саветовано да је у томе усмерава савесно је то радио до своје смрти од срчаног удара, 10.11.1974.
Um pouco de auto-contenção seria o aconselhado, Mackenzie.
Malo suzdržavanja bi bilo preporuèljivo, Mekenzi.
A tentativa de golpe militar contra o governo das das colonias é ilegal, mal aconselhado e claramente destinado ao fracasso.
Pokušani vojni udar protiv zakonite vlade kolonija je ilegalan, loše voðen i oèigledno je osuðen na propast.
Aquele lugar pra onde você o mandou... aquele campo de mudança de comportamento... ele foi aconselhado lá, certo?
Ono mesto gde ga šalješ-- taj kamp za promenu ponašanja- tamo ima savetovanje, tačno?
Eu tenho aconselhado muitas pessoas importantes, Federal.
Savjetovala sam neke utjecajne Ijude maršale.
Todo o pessoal é aconselhado a ficar fora do perímetro do campo de contenção.
Ponavljam. Svi moraju da napuste podruèje.
É aconselhado diminuir a quantidade de carboidratos de 2 a 4 horas antes de uma grande corrida.
Valja nadomjestiti ugljikohidrate 2-4 sata prije trèanja.
Por isso que foi aconselhado a sair de Camden quando teve chance, para não se misturar com pessoas como ela.
Zato smo ti savetovali da napustiš Kamden, da ne se nebi spanðao sa ljudima kao što je ona.
Não gosto de ser aconselhado por mais de uma pessoa por vez.
Ne volim da dobijam savjete od više osoba istovremeno.
Certo, posso avaliar que você foi aconselhado a não dizer nada para mim, mas quanto mais cedo nos ajudar com nossas investigações, mais cedo pode ser riscado da lista e passar para uma linha diferente.
U redu, mogu razumeti da si savetovan da ne govoriš ništa, ali što pre nam pomogneš oko naših pitanja, pre cemo te precrtati sa našeg spiska i produžiti u drugom smeru.
A função de Vossa Majestade é consultar e ser aconselhado.
Ваше Величанство, дужност ми је да вас консултујем и саветујем.
E você não consultou, mas acabou de ser aconselhado.
Нисте се консултовали, али сам вам сада дао савет.
Foi aconselhado pelo motorista de ônibus.
Upravo si dobio savet od vozaèa autobusa.
Gostaria que tivessem me aconselhado quando Arthur morreu.
Волела бих да је мене неко саветовао кад је Артур умро.
Sei que deve estar estranhando, um Reinigen sendo aconselhado por um Blutbaden não é comum.
Znam da si verovatno malo zaèuðen, da Reinigen dobija savet od Blutbad-a.
Ele foi mal aconselhado pelos que o cercavam.
Ne moramo odstraniti cijeli prst, samo nokat. Nije bilo potrebno."
Então, solicitei, como aconselhado, a uma empresa civil...
Pa sam ih tražio od neke civilne firme.
Você toma decisões todo dia. É aconselhado por pessoas que você confia.
Donosiš krupne odluke svaki dan, dobijaš savete od ljudi kojima veruješ.
Veja só, irmo, você no é o único aconselhado pelos deuses.
Vidiš brate, nisi ti jedini koji prima savete od boga.
Está sendo aconselhado neste exato momento.
Savetujem te ja baš ovog trena.
Fui aconselhado a retirar tudo, menos as partes religiosas, por respeito aos nossos convidados reais.
Био сам саветовао да уклоните све али највише побожни комада за поштовањем племенитим наших гостију.
Eu poderia ter te ignorado e aconselhado o mesmo ao Harry.
Mogla sam ti okrenuti leða. Dopustiti Harryju isto.
Sei que foi aconselhado a demonstrar que, devido à sua demissão injusta, era impossível conseguir outro emprego.
Mislim da su ga savetovali da pokaže da zbog neopravdanog otkaza ne može da radi drugde.
Fui aconselhado a ficar neste lado da luz.
Reèeno mi je da ostanem sa ove strane linije.
Fui preso pelos homens dele, aconselhado a entregar os integrantes do Conselho, então eu seria um homem livre.
Ljudima koji su me uhapsili reèeno je da æu biti slobodan ako odam imena u vladi iz senke.
O público foi aconselhado a se afastar dos cemitérios.
Mrtvi ustaju kao Sajbermeni....klonite se groblja.
Fui aconselhado a mandá-la para as ruínas de Valíria para passar seu fim com os Homens de Pedra antes que a doença se espalhasse pelo castelo.
Сви су ме саветовали да те пошаљем до рушевина старе Валирије, да проживиш свој кратак живот са каменим људима пре него што се болест рашири по целом замку.
Sr. Irving, eu acho que o Sr. deve ser aconselhado a dar uma olhada no seu próprio diário, se o Sr. não se importar.
G. Irving, možete li molim vas da pogledate u svoj dnevnik, ako nemate ništa protiv.
Fui aconselhado de que é melhor se eu ficar neutro.
Savetovano mi je da je najbolje da budem neutralan.
Ele deve ter sido aconselhado a não vir.
Svi njegovi savetnici su mu savetovali da ne doðe.
Queria que tivesse aconselhado seis séculos.
Volela bih da je rekao 6 vekova.
Quando tinha 14, fui aconselhado a pensar numa carreira profissional.
Kada sam imao 14, rečeno mi je da dobro razmislim o karijeri.
0.58424615859985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?