Espero que uma bala de canhão o acerte, que o faça em pedaços...
Nadam se da će te raznijeti u komadiće!
Acerte-me com todo o seu ódio... e sua jornada para o lado negro estará completa.
Napadni me svim svojim besom... i tvoj put ka tamnoj strani æe biti kompletan.
Desde que você acerte aquele cabo... com o gancho se conectando a precisamente 88 milhas por hora... no momento em que o raio acertar a torre... tudo correrá bem.
Ako pogodiš žicu... sa poveznom kukom pri brzini od toèno 140 km na sat... onog trenutka kad munja udari u toranj... - sve æe biti dobro.
Não, não, não, espere chegar no pé dele daí acerte com o bonde.
Ne, ne, ne! Saèekaj da ustane. Onda ga udari.
Ela que acerte sua dívida com o banco.
Svoja dugovanja sa bankom æe sreðivati sama.
Se pensa que é tão esperto, acerte.
Ako si toliko pametan, izaberi ti.
Amo muito minha namorada... e o que mais quero é que tudo se acerte.
Ja mnogo volim moju devojku i zelim da nam veza uspe.
Apenas acerte o cavalo o mais forte que puder e feche os olhos.
Samo se odrazi od daske koliko možeš i zatvori oèi.
Agora acerte as bolas dele, garota.
Udari ga u jaja. I lice.
Bem, eu sempre tenho medo que... uma maçaneta se estilhace em mil pedacinhos... e um deles acerte meu olho.
Bojim se da æe kvake prsnuti u milion komada i da æe mi jedan dospeti u oko.
Acerte essa e durmo com você.
Pogodi ovaj... i spavaæu sa tobom!
Acerte o olho do buzz droide!
R2, gaðaj, buzz droida, u centralno oko.
Ei, não me acerte, estou treinando.
Hej, ne udaraj me, krhak sam.
Acerte o teu relógio, há diferença de fuso horário.
Podesi sat unazad. Postoji vremenska razlika.
Só quero que ele mexa a bunda... e acerte o negócio.
Samo hoæu da mrdne dupetom. I da sredi ovu stvar.
Assim está melhor, agora acerte-o lá embaixo!
Tako je veæ boIje. Sad ga udari ispod pojasa.
Esquive dos receptores, desvie dos batedores pule a cesta e... acerte a pinha sobre a trave.
Izmakni hvataèima, eskiviraj teraèima,...preskoèi granicu košare i udari štapom od kedrovine ukršteni kamen.
Acerte a própria cabeça... mas faça alguma coisa.
Udari sebe u glavu. Uradi nešto.
Acerte com o homem que roubou o cavalo.
To reši sa èovekom koji je konja i ukrao.
Acerte o atirador e o resto sairá.
Sredi naoružanog, pa æe ostali izaæi vani.
Se acerte com o seu Criador, Sr. Bohannon.
Spremite se za susret s vašim stvoriteljem, G. Bohenan.
Espero que isso acerte as coisas.
Nadam se da æe to ispraviti stvar.
Porque queremos que alguém acerte dessa vez.
Zato što želimo da neko ovog puta uradi kako treba.
Oliver, acerte isso e pode ir.
Oliver, hit ove i možete napustiti.
Acerte o mortício na cabeça com um desses, e tem que ser na cabeça.
Погоди Цркотину у главу. Мораш да погодиш главу.
Não banque o cavalheiro! Acerte o saco dele!
Nemoj da budeš džentlmen i bori se za svoja muda.
...e de permitir que Turay o acerte com os dois punhos, no tronco e na cabeça.
...i dozvoljava Tareju da ga udara sa obe pesnice u telo i glavu.
Eu ia dizer: "Me acerte com um dardo." Mas tudo bem, atire na minha cabeça.
Mislila sam "Uspavaj me". Ali samo daj, upucaj me u glavu.
Não quero desculpas, só quero que acerte isso.
Ne treba mi izvinjenje. Treba mi da podesiš kako treba.
Quando for a hora... acerte o Flag com uma bola de fogo.
Kad bude bio pravi trenutak, pogodi Flega vatrenom loptom.
Acerte as contas com o seu marido!
Ти реши неплаћене рачуне с мужем.
E eles o dobraram, para que não acerte meu queixo.
I savili su je, kako me ne bi udarala u bradu.
Você está procurando por alguma coisa que chegue e o acerte.
Тражите нешто што ће доћи и оборити вас с ногу.
2.1586029529572s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?