Prevod od "única vez" do Srpski


Kako koristiti "única vez" u rečenicama:

Lamento, mas era uma oferta de uma única vez e ela já a fez mais cedo no Antone's.
Izvini, to je važilo samo za prvi put, a ona je to veæ uradila ranije veèeras, kod Antona.
É a única vez que eu vou te dizer "eu te disse", mas essa demonstração sentimental que tentava evitar, pode ser exatamente o que precisava.
Samo æu ti ovaj put reæi: "Rekla sam ti". Ove emocije koji hoæeš da izbegneš je možda baš ono što ti treba.
Mas, se ele te morder uma única vez, tem de sacrificá-lo.
Ali ako te ugrize, moraæeš da ga uspavaš.
A questão da hereditariedade e da nacionalidade de O-Ren... surgiu perante o conselho uma única vez:
Pitanje O-Renine krvi i porekla našlo se pred Savetom samo jednom:
Mort, jurou que aquela tinha sido a única vez.
Morte, zakunio si se da toga više neæe biti.
Olha, aquela foi a única vez que fiz algo de longe parecido.
Slušaj me. To je bio jedini put da sam to uradio na taj naèin.
Qual é o benefício de lhe dizer que a única vez que sinto medo como os outros é quando a vejo em perigo?
Kakav cilj može biti s toga kada bih ti rekao da oseæam krivicu ili sebiènost?
Sua mãe me contou que a única vez que tirou férias foi há 8 anos, depois de fazer um filme.
Njena mama kaže da je pobegla samo jednom pre osam godina.
Foi a única vez que cedi na minha vida, mas, às vezes, temos que fazer do jeito do estúdio.
Jednom sam popustio. Ali, nekad moraš da uradiš šta studio hoæe.
Bem, ele caminhava mais do que uma vez por semana... ou essa foi a única vez?
Pa, da li je išao u šetnju više od jednom sedmièno ili je ovo bilo prvi put?
Mencione uma única vez... e retiro tudo que disse.
Дај ми само један пример и све повлачим.
Preciso de alguém que olhe uma cena de crime uma única vez e nos diga o que está faltando, o que não devia estar lá, o que podemos ignorar e especialmente o que precisamos correr atrás.
Treba mi neko ko može samo jednom da pogleda mesto zloèina... da nam kaže šta nedostaje, da nam kaže šta ne bi smelo da bude tamo... da nam kaže šta možemo ignorisati i posebno šta trebamo da lovimo.
Por favor... a única vez que vi você chutar o traseiro de alguém foi aquele velho na frente do Herari's.
Молим. Задњи пут си то учинио, када те је неки старац посекао код Арбија.
Será a única vez que vamos visitar você.
Ovo je jedini put kada te posjeæujemo.
A única vez que mentiu para mim foi quando disse o seu tamanho.
Jedini put kada si me slagala je bilo kada si mi rekla velièinu odeæe.
Eu disse uma vez, não uma única vez.
Rekao sam jedanput, a ne samo jednom.
A única vez que vim até aqui foi com meu pai quando ele identificou o corpo.
Jedini put kad sam došla ovamo bilo je s mojim ocem kad je identificirao njezino tijelo.
Prometo que será a única vez que pedirei para assinar a transferência da sua empresa.
Obeæavam ti da je ovo jedini put, da æu da te pitam da prepišeš tvoju kompaniju.
Aliás, quando dormi, aquela foi a única vez.
Inace, ono kad sam zaspao, to je bio jedini put.
Sabe, a única vez em que fumei foi na discoteca com patins.
Znaš, jedini put kada sam ikada pušila je bilo u roler disku u Y centru.
A única vez que Ian me fez rir de verdade foi quando ele caiu das escadas.
Ian me je nasmijao samo kad je pao niz stepenice.
A única vez que fiz Emma rir foi quando caí das escadas.
Emu sam nasmijao samo kad sam pao niz stepenice.
Olha, Virgil, se estão tentando contactar Brody, será uma única vez.
Virgile, samo æe ga jedanput kontaktirati.
Esta pode ser a 1ª e única vez que a humanidade é visitada por uma forma de vida alienígena.
Ovo je možda prva i jedina posjeta vanzemaljaca èovjeèanstvu.
Sem querer pressioná-la, madame, mas se for a única vez que nos encontraremos... por favor, deixe-me expressar a profunda gratidão que tenho por seu marido.
Ne bih da se nameæem, gospoðo Melijes, ali ako bi ovo bio jedini put da se upoznajemo, molim vas, dozvolite mi da izrazim duboku zahvalnost koju dugujem vašem suprugu.
Foi a única vez que se viu uma cobra-real rindo.
To je bio jedini put da je iko mogao da vidi kraljevsku kobru kako se smeje.
A única vez que dormi, tive pesadelos horríveis.
Kad sam spavala imala sam noæne more.
Não é uma decisão que se toma uma única vez.
Та одлука се не доноси на пречац.
Nossa primeira e única vez em campo, não foi como um piquenique, foi?
Naš prvi i jedini teren nije baš bio kao piknik, nije li?
Acreditar nos outros é um erro cometido uma única vez.
Веровање другима је грешка која се једном прави.
A única vez que já me senti verdadeiramente vivo.
Samo sam se onda oseæao živim.
Se, uma única vez, acabar mesmo com um touro.
AKO, BAR JEDNOM, ZAISTA I DOKRAJÈIŠ BIKA.
Marcaria a única vez, em quase 20 anos que outra pessoa limparia a limusine dele.
To je bio znak da æe prvi put u 20 godina neko drugi da èisti njegov auto.
A única vez que Sholto precisaria sair em público.
Jedan jedini put kada se Šolto pojavljuje među ljudima.
A única vez que saí sem lenço.
Jedno vrijeme sam da nemam hokus.
A única vez que senti isso, foi quando você estava em coma. Depois do acidente.
Jedini put kada sam ikada osetio tako nešto je kada ste bili u komi nakon nesreće.
Como você aparece na única vez em que eu xingo?
Kako baš to da èuješ, opsovao sam samo jednom.
Estou apenas triste, porque a única vez que vem me visitar em 12 anos, é uma cobertura para o seu trabalho.
Samo sam tužna da je jedini put kad si došao da me vidiš za 12 godina, bio pokriæe za tvoj posao.
Ele menciona um inovador que diz: "A única vez que um médico e um físico se juntam é quando o físico fica doente."
On citira jednog pronalazača koji kaže: ''Jedini put kada se lekar i fizičar sretnu je kada se fizičar razboli.''
Eu nunca disse a ninguém para mentir, nem uma única vez, nunca.
Nikome nikada nisam naredio da laže, ni jednom, nikada.
(Aplausos) Esta foi a única vez que meu pai me viu fazer uma apresentação ao vivo, e eu dedico esta palestra à sua memória.
(Aplauz) To je bio jedini put da me je tata video na živom nastupu i ovaj govor posvećujem njemu.
0.77475309371948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?