non la trasferiranno da qualche altra parte e io la vorro' vedere senza un capello in testa e dall'altra parte
I neæe vas skloniti negde drugde. Hoæu da je vidim. Bez kose na glavi i sa druge strane.
Lui vorra' l'appartemento, io vorro' l'appartamento.
On æe hteti stan. Ja æu hteti stan.
Ogni volta che vorro' qualcosa da te, medicine, sapone, qualunque cosa, me la prendero', senza domande.
Kad god mi je potrebno nešto od tvojih stvari, dobi æu ih.
E in futuro, se vorro' dire qualcosa di divertente, di spiritoso, o fare un'imitazione, non potro' fare mai piu' nessuna di queste cose.
I ako u buduænosti budem htio reæi nešto smiješno, dosjetljivo, imitirati nekoga, više nikad neæu ništa od toga èiniti.
Ehi, quando vorro' la tua opinione, te la chiedero'.
Mene voli. Kad mi bude trebalo tvoje mišljenje, tražiæu ga.
Vorro' sposarmi quando vorro' un uomo.
Želeću da budem udata kad budem htela muškarca...
Ma sappi che non vorro' piu' sentir parlare di te.
Nikad više ne smem čuti ništa o tebi.
Quando vorro' la tua opinione, te la chiedero'.
Kada budem htio tvoje mišljenje, tražit æu ga.
Morris, quando vorro' la tua opinione, te la chiedero'.
Morris, sledeæi put, kad budem želeo tvoje mišljenje. Pitaæu te za njega.
Ti vorro' bene, a prescindere da cosa... tu faccia, da chiunque ti piaccia, da chiunque sia il fidanzato che ti bacia.
Volim te, bez obzira na to... šta radiš, ko ti se sviða, èije deèka te ljubi.
Se vorro' consigli te li chiedero'.
Ako mi bude trebao kakav savjet za trening, onda æu te pitat.
Miguel ha oltrepassato il limite, e continuera' ad oltrepassarlo, finche' non avro' qualcosa di schiacciante, qualcosa che possa mandarlo in galera, se e quando lo vorro'.
Miguel je prešao liniju i nastaviæe da je prelazi dok ne budem imao nešto što ne može da nadmaši nešto što bi moglo da ga strpa u zatvor, ako i kada ga budem želeo tamo.
Ma se e' cosi' che andra' non vorro' pensare che questa ragazza mi aveva offerto un'opportunita' ed io non ho fatto nulla.
Ako je tako, prihvatiæu ovu šansu, neæu sedeti skrštenih ruku.
Le vorro' molto piu' bene quando questa cosa sara' sistemata.
Više æemo se voljeti kad to bude riješeno.
Grazie amico, ma... non so se vorro' tornare qui molto presto.
Hvala, èoveèe, ali, uh, ne znam da li æu želeti da doðem ovamo, u skoroj buduænosti.
Probabilmente vorro' provare, che so... a farne 2 su 3, per vedere cosa succede, ma...
Мислим, ја бих вероватно желите да идете, као, два од три и само види шта се дешава тамо, али
Voglio dire, sono entusiasta di poter avere la scelta, e non vorro' mai... saperne nulla.
Mislim, raduje me što sam imao izbor, i ne želim nikad ni da znam.
Quando vorro' parlarne, ti mandero' un segnale di fumo.
Kada budem želela da razgovaram o tome, poslaæu dimni signal. Izvinite?
Ti vorro' sempre bene, in qualsiasi caso.
Uvek æu te voleti, bez obzira na sve.
E non appena saro' Regina, non vorro' piu' rivedere la sua faccia.
I jednom kada budem Kraljica, ne želim nikad više da mu vidim lice.
Ok, ma capisci che se lo fai, io vorro' sapere tutta la tua storia.
Схваташ да ћу да те натерам да ми испричаш све о свом животу.
Se vorro' farlo te lo diro'.
Ако будем хтео, рећи ћу ти.
Presto vorro' che tu esegua un arresto per omicidio.
Uskoro æu tražiti da uhitiš nekoga za ubojstvo.
Non importa cosa accadra', ti vorro' sempre bene fino alla luna e ritorno.
Šta go da se desi, uvek æu te voleti do neba i nazad.
E... nei prossimi mesi puo' essere che arrivi un momento... in cui vorro' venire a letto con te.
U narednih par meseci, želeæu da spavam sa tobom.
Mandero' mia sorella a dormire quando vorro' io.
Poslat æu sestru na konak kad poželim! Agnes!
Se vorro' ucciderlo... dovro' farlo con un'altra bacchetta.
Ako treba da ga ubijem... ja to moram da uradim sa tuðim štapiæem.
Quindi fra circa... 10 minuti vorro' uccidere qualcuno.
Што значи, отприлике да ћу за 10 минута убити некога.
Puoi incatenarmi a questo portico, non vorro' mai toccarti ancora come allora.
Možeš me vezati za ovaj trem ali te nikada neæu dotaæi kao ranije.
Ascolta Ricky, qualunque cosa accada ti vorro' sempre bene.
Ricky, slušaj me bez obzira što se dogodilo, uvijek æu te voljeti.
Se non vieni, non te ne vorro'.
Doði, to æe biti više za tebe.
Quando vorro' la tua opinione su questioni mediche, Gwaine, te la chiedero'.
Kada budem htio tvoje medicinsko mišljenje, Gwaine, pitat æu.
Beh, sai che vorro' sempre bene a tua madre.
Pa, znaš da mi je stalo do tvoje majke.
Alex... lo diro' a Helena quando glielo vorro' far sapere.
Алексе, ја ћу јој рећи када пожелим да она то сазна.
La strappero' quando vorro' venderlo, cosi' sembrera' nuovo.
Skinuæu ga, kad ga budem prodavao. Biæe kao nov.
Benissimo, lo faro' quando vorro' essere il primo uomo nello spazio a farsi fare una smutandata.
Super, onda æu postati prvi tip kojem su u svemiru navlaèili gaæe.
Qualcosa mi dice che e' l'ultimo posto in cui vorro' andare.
Nešto mi govori da je to poslednje mesto gde bih otišla.
E' bene che sappiate che non la vorro' mai e non voglio piu' parlarne, quindi...
Znajte da ga nikad neæu želeti i dosta mi je toga.
Va tutto bene, qualunque cosa sia, ti vorro' bene.
U redu je. Volim te be obzira na sve.
Ma finche' saro' in vita, Jason... mi nutriro' di te finche' ne avro' voglia e ogni volta che vorro'.
Ali dokle god sam živa Džejsone, hraniću se tobom, dokle god se ne zasitim, i kad god to poželim.
Un giorno vorro' sentire di nuovo qualcosa, e non vorro' farmi vedere cosi' da nessuno, ma non e' oggi, non riguarda te, e non c'e' niente che tu o chiunque altro possa fare a riguardo!
И он ће се опет десити, али када ја то будем желео. А то није сада, и то није нешто о чему ће други одлучивати.
Non portero' corona e non vorro' gloria.
Нећу носити круну, нећу бити славан.
Penso che una volta che avremo iniziano non vorro' piu' sembrarlo.
Verovatno æu prestati kad preðemo na delo.
Se ti porto qualcosa, sai che vorro' scoprire perche'.
Ako pronaðem nešto o njemu, znaš da æu hteti znati zašto.
Oh, mi creda, la prossima volta che vorro' concentrarmi su un punto preciso, tornero'.
Verujte me, sledeæi put æu ja biti razraðena. Vidimo se.
Sei mia figlia, ti vorro' sempre bene, ma non so se saro' mai capace di perdonarti.
TI SI MI ÆERKA I UVEK ÆU TE VOLETI, ALI NE ZNAM HOÆU LI IKADA MOÆI DA TI OPROSTIM.
4.7743518352509s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?