Prevod od "vivrò" do Srpski


Kako koristiti "vivrò" u rečenicama:

Solo quando arrederà la sua casa in collina in cui vivrò anch'io, ti chiamerò per dirti che ha funzionato.
Da, pa, kada budem ureðivala njegovu kuæu u brdima u kojoj i ja takoðe živim, javiæu ti da je to upalilo.
Vivrò di questo istante tutta la vita!
Živjet ću od toga sve do smrti.
Serberò un caro ricordo della mia visita qui, finchè vivrò.
Pamtiæu svoju posetu tom gradu celog života.
No, no è un po' meno, ma è più di quanto vivrò io!
Ne, manje od toga. Kako bilo, mnogo više nego što æu ja poživeti.
Fin quando vivrò, non ti mancherà mai un amico e un padrino.
Док сам жив, неће ти требати пријатељ или заштитник.
Stephanie, magari adesso, quando vivrò in città, magari potremmo vederci.
Стефани, можда сад кад ја будем у граду, можда бисмо се могли виђати.
Vivrò all'ombra di questi pini, nella pace e nella beatitudine... per tutto il tempo che Dio mi concede in vita.
Da, želim da živim mirno i radosno u senci ovih borova koliko mi Bog odredi.
Quando sarò grande e mi sposerò io vivrò da solo!
Kada se ja budem oženio, ima da živim sam!
E per il resto dei miei anni, vivrò dei dividendi felice perché saprò di contribuire alla costruzione delle auto più sicure del mondo.
Ostatak života æu živeti od dividendi.....sreæan u saznanju.....da pomažem da se prave najbezbedniji automobili na svetu.
Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò!
Neću zaboraviti Vašu dobrotu, dokle god sam živa.
Ci voglio andare adesso, non so quanto vivrò ancora.
Ko zna koliko æu još biti živ.
Quanto crede che vivrò io, se mi arrendo?
Koliko æu živjeti, ako me vratiš?
Siamo nella città dove io vivrò.
Nalazimo se u gradu u kome æu da živim.
Chissà per quanto tempo ancora vivrò!
I... ko zna, koliko æu još živeti?
Un giorno venderò tutto e vivrò di rendita.
Jednog æu ih dana sve prodati i od toga živjeti.
Bene finchè vivrò una sola paura mai avrò perchè sicuro l'anello di Nerissa conserverò
I, dok živim, misliæu samo na jednu stvar. Da saèuvam Melisin prsten.
Volevo che tu sapessi... che finchè vivrò il tuo segreto sarà al sicuro.
I, samo sam želela da znaš. Koliko god živela, nikad neæu otkriti tvoju tajnu.
Allora non vivrò più senza amore.
Onda više neæu živeti bez nje.
Non vivrò nella vergogna un altro istante.
Neæu više živeti u sramoti, Skorsbi.
Non devo far altro che non rivedere mai più Stella e vivrò felice e contento per sempre.
Ne moram više nikad vidjeti Stellu i živjet æu sretno zauvijek.
Non vivrò con un alieno psicotico in garage.
Ne mogu da držim psihotiènog vanzemaljca u garaži!
E qualunque cosa tu dica, finché vivrò sarai la mia piccola.
l što god rekla dok ne umrem, bit æeš moja cura.
Tu vivi a modo tuo, io vivrò a modo mio.
Ti æeš umrijeti na svoj, a ja na moj naèin.
Mi trasferirò a Delhi dove vivrò con mia madre.
Odlazim u Delhi da živim sa svojom majkom.
Se mi cerchi, vivrò in questo scatolone.
Ako ti budem zatrebao, znaj da živim u ovoj kutiji.
Vivrò la vita che ho scelto.
Živeæu život koji sam izabrala. Lost Girl S02E14
Finché vivrò non capirò mai voi creature.
Dok sam živ neæu razumeti vas, stvorenja.
Quando sarò grande vivrò su un treno per sempre.
Када одрастем, заувек ћу живети у возу.
E io non vivrò abbastanza per arrivarci.
A ja neæu da dovoljno poživim da stignem tamo.
E' dove vivrò libero il resto dei miei giorni in solitudine.
Тамо ћу живети остатак свог живота у самоћи.
Gestisco il bar di mio padre, vivrò nella casa dei miei.
Vodim oèev bar, živeæu u kuæi svojih roditelja.
Ma non so come vivrò con me stesso, se non resto saldo nella mia fede... né come tu potresti vivere con me.
Како да живим сам са собом ако не следим искрено своја уверења? Како ћеш ти живети уз мене?
Diventerò un bambino normale e vivrò per sempre qui con te.
Претворићу се у нормалну бебу и живећу заувек овде, с тобом.
Vivrò la mia vita felice e studierò tanto finché non ti vedrò, e prometto di non piangere di nuovo.
Živeću srećno i naporno raditi dok te ne vidim, i obećavam da neću ponovo plakati.
Quest'anno, invece di smettere qualcosa, vivrò ogni giorno come se avessi un microfono nascosto sotto la lingua, un palco sul lato nascosto della mia inibizione.
Zato ove godine, umesto da odustanem od nečega, živeću svakoga dana kao da je mikrofon zabijen ispod mog jezika, a scena ispod mojih inhibicija.
Lui mi rispondeva: "Non so se vivrò così tanto."
Одговор је био: „Не знам да ли ћу живети толико.“
E ancora meglio, sono più sano, so che vivrò più a lungo, e sono pure dimagrito un po'.
Najbolje od svega, zdraviji sam, znam da ću živeti duže i čak sam izgubio koji kilogram.
0.53257989883423s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?