E credi che anche Butch Cassidy e Sundance vivano?
Sigurno misliš da su i Butch i Sundance preživjeli.
E che mettiamo soldati sulla strada così degli americani vivano nel terrore?
И ставимо војнике на улице... да се американци окрећу?
Pretendono che le mogli vivano come le suore del Collegio di Monte Carmel.
A oèekuju da im žene žive kao èasne sestre!
Un patto fatto con il fuoco che richiede che alcuni vivano e altri muoiano.
Pakt sklopljen sa neumornom vatrom koji traži da dok neko živi drugi umiru.
Non credo che Jill e Derek vivano qui.
Ne verujem da Jill i Derek žive ovde.
Mi sembra che ora vivano in Colorado.
Mislim da su živjeli u Coloradu.
voglio che vivano perché io possa pisciargIi in faccia prima che crepino.
Ali ga želim živog, da mu se popišam na lice pre nego što umre. Ti si jedan bolestan kuckin sin.
Oh... mi sento più sicuro, sei disposto a sacrificare la vita perchè altri vivano, pesce rosso?
Veæ se osjeæam sigurnije. Voljan si žrtvovati svoj život da bi drugi preživjeli, Zlatna ribice?
Io voglio solo spostare qualche corpo perché non vivano dentro l'acqua.
Samo bih maknuo nekoliko, da ne žive u vodi.
Vorrei che Camelot potesse aiutare le persone indipendentemente da quanto vivano lontano.
Volio bih da Camelot može pomoæi ljudima neovisno koliko daleko žive.
Sembra che tutti quelli che hanno girato un film vivano in questo quartiere.
Izgleda da svi koji su ikada bili na filmu žive u ovom kvartu.
E' la volonta' di Dio che vivano come schiavi, maledetti ed esiliati fino alla fine dei tempi.
Božja je volja... da žive kao robovi, da budu prokleti i progonjeni do sudnjeg dana.
A me sembra... Che le persone che cerchiamo vivano vicino ad alberi giganteschi.
Meni izgleda, da ljudi koje tražimo žive blizu visokog drvecæa.
Hai la minima idea di quante persone ci vivano, in Giappone?
Mora da bude. Znaš li koliko ljudi živi u Japanu?
Non e' forse piu' saggio, addirittura piu' pietoso che muoia adesso cosi' che decine di migliaia vivano?
Зар није мудрије, милосрдније чак, убити је сада тако да десетине хиљада могу живети?
E si continua a credere che gli Inca vivano ancora nella città perduta, grazie al potere dell'lndio d'Oro.
Veruje se da taj narod još uvek živi u izgubljenom gradu... zahvaljujuæi magiji zlatne statue.
Quindi se volere che vivano fa di me la cattiva della situazione, allora... va bene... sono io la cattiva.
Ако сам лоша зато што желим да они остану живи, добро. Бићу зликовац.
Vuoi che vivano in una cella vicino alla tua?
Hoæeš da žive u æeliji pored tebe?
Prego che Alejandro e Melissa vivano insieme meravigliosamente come voi.
Molim se da Alejandro i Melissa budu divni zajedno poput vas.
Ho coltivato l'ideale di una societa' libera e democratica dove tutti vivano insieme in armonia e con pari opportunita'.
Negovao sam ideal slobodnog demokratskog društva gde svi graðani žive u skladu i s jednakim moguænostima.
Questo posto e' pieno di... medici a cui non interessa nulla se i loro pazienti vivano o muoiano.
Ovo mesto je puno doktora kojima nije stalo da li æe pacijenti preživeti.
Ora tocca a noi assicurarci che le sue speranze e i suoi sogni vivano.
Sad je na nama da se postaramo da njegove nade i snovi opstanu.
Non penso che i troll vivano in coppia.
Mislim da trolovi ne žive u paru.
Non possiamo lasciare che lei e Judith vivano nella stessa casa.
Ne može biti sa Džudit pod istim krovom.
E si dice che alcuni vivano da quando esistono delle prede da divorare.
Kažu da oni žive sve dok žude za ispijanjem krvi.
Che tua figlia e sua madre vivano di sussidi mentre tu puoi spendere 441 milioni di dollari per fare quello.
Što su tvoja æerka i njena majka na socijalnoj pomoæi dok ti vrediš 441 milion dolara zbog pravljenja ovog èuda.
"Come assicurarsi che i vostri cari vivano bene dopo la vostra dipartita".
Kako da se postarate da su drugi zbrinuti kad umrete."
Ma io credo che alcuni nomi vivano per sempre.
Ali ja verujem da æe se neka imena zauvek pamtiti.
È molto probabile che questi esseri eccezionali vivano tra noi.
Najverovatnije je da ta izuzetna biæa žive meðu nama.
notate il portico, a meno che non ci vivano dei Munchkins, nessuno puo' usarlo
Osim ako su ljudi koji tu žive patuljci, (Smeh)
Primo, verrà creato un registro dei loro appezzamenti liberi, li metteranno in una banca alimentare in modo che le comunità possano usarli ovunque vivano, e lo sosterranno con una licenza.
Prvo, napraviće registar slobodnog zemljišta koje imaju i staviti ga na raspolaganje da bi zajednice mogle da ga koriste gde god da žive, i to će podupreti dozvolama.
Fa impallidire, tuttavia, che così tante persone vivano ancora in estrema povertà.
I dalje je užasavajuće da toliko ljudi i dalje živi u ekstremnom siromaštvu.
C'è un posto ideale in cui sembra che vivano gli originali.
Postoji zlatna sredina u kojoj žive originalci.
E ovunque é raro che vivano a più di 5 chilometri dagli esseri umani.
razmožavaju dalje od 5 km od ljudi.
Mentre pensate a cosa costruirete, riflettete su come conoscere talenti da tutto il mondo, dare autonomia alle persone perché vivano e lavorino dove vogliono pur continuando a partecipare a qualsiasi cosa stiate creando.
Dok razmišljate o tome šta ćete sledeće da napravite, razmislite kako možete da iskoristite globalni talenat, date ljudima autonomiju da žive i rade tamo gde osećaju da treba i i dalje u potpunosti učestvuju u onome što zajedno stvarate.
ma fate questo per loro, perché vivano e non muoiano quando si accostano al luogo santissimo: Aronne e i suoi figli vengano e assegnino a ciascuno di essi il proprio servizio e il proprio incarico
Nego im učinite ovo da bi ostali živi i ne bi pomrli kad pristupaju k svetinji nad svetinjama: Aron i sinovi njegovi neka dodju i odrede svakome šta će koji raditi i šta će nositi.
Canto delle ascensioni. Di Davide. che i fratelli vivano insieme
Kako je lepo i krasno kad sva braća žive zajedno!
Questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero
A ovo govorim, braćo, jer je ostalo vreme prekraćeno, da će i oni koji imaju žene biti kao oni koji nemaju;
Così anche il Signore ha disposto che quelli che annunziano il vangelo vivano del vangelo
Tako i Gospod zapovedi da oni koji jevandjelje propovedaju od jevandjelja žive.
Ed egli è morto per tutti, perché quelli che vivono non vivano più per se stessi, ma per colui che è morto e risuscitato per loro
Hristos za sve umre, da oni koji žive ne žive više sebi, nego Onome koji za njih umre i vaskrse.
infatti è stata annunziata la buona novella anche ai morti, perché pur avendo subìto, perdendo la vita del corpo, la condanna comune a tutti gli uomini, vivano secondo Dio nello spirito
Zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po čoveku telom, a po Bogu da žive duhom.
0.71012496948242s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?