Prevod od "vengo dal" do Srpski


Kako koristiti "vengo dal" u rečenicama:

Sono Dorothy Gale, vengo dal Kansas.
Ja sam Dorothy Gale iz Kanzasa.
E di dire: 'Io sono Lazzaro, vengo dal regno dei morti...'?"
"Ja sam Lazar, došao sam iz mrtvih"?
"Io sono Lazzaro, vengo dal regno dei morti."
"Ja sam Lazar, došao sam iz mrtvih.
Io vengo dal nord, lì avevamo rocce sopraffine.
Na Severu, odakle sam ja, imali smo stene izvrsnog ukusa.
Lo so che mi hai spedito nel futuro... ma sono tornato, vengo dal futuro.
Znam, poslao si me natrag... ali sam se vratio. Iz buduænosti.
Non vengo dal suo stesso ambiente, ma sono assetato, come lo era lei.
Ja nisam iz istih ulica kao vi, ali sam gladan, kao što ste vi bili.
Vengo dal carcere correzionale dello Stato della Georgia.
Ja sam iz... popravne ustanove države Džordžija.
Gli dica che vengo dal futuro.
Recite mu da sam iz buduænosti.
È incredibile, io vengo dal XXl!
Neverovatno, ja sam iz 21. veka.
Ce ne sono 10, ma io non vengo dal vostro sistema solare.
Zapravo ih ima deset, ali to nije bitno. Nisam iz vašeg Sunèevog sistema.
lo vengo dal teatro classico, sai.
Ja sam vežban u Pozorištu klasike.
Lo vengo dal vento, del quale si ode il suono, ma nessuno sa dire da dove viene o dove va.
Ja sam povetarac èiji zvuk može èuti tek poneko ali ne može reæi odakle je i kuda ide.
In realtà, vengo dal New Jersey.
Ja sam u stvari iz Novog Džerzija.
Mi chiamo Henry Gale, vengo dal Minnesota.
Zovem se Henry Gale. Iz Minesote sam.
Se ti dicessi che vengo dal futuro, mi crederesti?
Kad bih ti rekao da dolazim iz budućnosti da li bi se smejala?
Non del tutto, io vengo dal Michigan.
Nimalo. - Ja sam iz Michigana.
Vengo dal pianeta Gallifrey, nella costellazione di Kasterborous, ho 903 anni e sono l'uomo che salvera' le vostre vite e quelle dei sei miliardi di persone sul pianeta qui sotto.
Ja sam sa planete galifrej u sazvežðu Kasterborus, Imam 903 godina, ja sam èovek koji æe vam spasiti živote kao i onih 6 milijardi ljudi sa planete ispod nas.
Vengo dal fronte, non ho potuto indossare una divisa adeguata.
Идем право с фронта, па нисам стигао да се доведем у ред.
So che questo ti sembrera' folle, ma la verita' e' che io vengo dal... futuro...
Ovo æe zvuèati ludo, ali istina je da sam ja iz buduènosti.
Lo so, per questo non vengo dal terapista con te.
Znam. Zato ni ne idem kod savetnika sa tobom.
Ma come la Legione, si', vengo dal futuro, Clark.
Ali, kao i Legija, ja sam iz buduænosti Klark.
La verita' e'... che vengo dal futuro, ma non sono un eroe.
Istina je da ja jesam iz buduænosti, ali nisam heroj.
Vengo dal consolato tedesco, e questo e' del Dipartimento di Stato degli Stati Uniti.
Ja sam iz njemaèkog konzulata, a ovo je naredba Min.
Vengo dal centro di Tokyo, sono il samurai della danza... e ho intenzione di ballare e seppellire il tuo stupido culo!
Ја сам у центру Токија, ја сам самурајски господар плеса и има да спустим твоје глупаво плесачко дупе на земљу!
Vengo dal banchetto delle torte Funnel qui dietro... e questo tavolino e' piu' triste che guardare Le Pagine della Nostra Vita a un funerale.
Ja sam sa štanda Funel Kejka, i vaš mali stoèiæ je tužniji nego propast nutboka.
Sapevo che suo padre diceva a tutti che io ero mezzo Apache e cose cosi'... e senza fondato motivo, solo perche' vengo dal Texas, dove lavoravo al banco per il vecchio Oscar Boneau.
Da æe njen tata svima govoriti da sam napola Apaè i propalica. I to zato što sam došao iz Teksasa i radio u prodavnici Oskara Bonoa.
Interessa a qualcuno che non vengo dal Messico?
Je li ikoga briga što nisam iz Meksika?
Io sono Lazzaro, vengo dal regno dei morti, torno per dirvi tutto, vi diro' tutto.
Ja sam Lazar, dolazim da isprièam Vam tu strahotu.
Signore... io vengo dal Minnesota... dove ogni pasto viene cucinato con il grasso.
Ja sam iz Minnesote, gdje se sve priprema s mašæu.
Vengo dal futuro, non dal passato.
Samo iz budućnosti, a ne iz prošlosti.
Vengo dal Minnesota e ora vivo qui.
Iz Minesote sam i sada živim ovde.
E io sono lui e vengo dal futuro.
A ja sam on iz buduænosti.
So tutto questo perche'... perche'... vengo dal futuro.
Sve to znam zato... Zato što sam iz buduænosti.
Io vengo dal futuro e tu... sei l'unico Thawne ad essere completamente dimenticato dalla storia.
Ja sam iz buduænosti. A ti si jedini Thawne kojeg je istorija zaboravila.
Lo so cos'è successo caro, vengo dal futuro.
Znam šta je bilo. Iz buduænosti sam.
Io vengo dal Libano e credo che correre possa cambiare il mondo.
Dolazim iz Libana i verujem da trčanje može promeniti svet.
E tornava normale per un pò. Io, però, vengo dal Bronx. Non riesco a dire "Basingstoke".
Znate ja sam iz Bronksa. Ja ne mogu reći: "Basingstok".
Io vengo dal New Jersey essere chic per noi è importantissimo, e se le mie amiche mettevano i tacchi, li mettevo anch'io.
Uz to sam iz Džerzija, i stvarno brinemo da budemo šik, pa ako su moje prijateljice nosile štikle, i ja sam ih nosila.
Vengo dal Mali, uno dei paesi più poveri del mondo.
Dolazim sa Malija, jedne od najsiromašnijih zemalja sveta.
Sono Serena, ho 11 anni e vengo dal Connecticut.
Ja sam Serina. Imam 11 godina i iz Konektikata sam.
1.5401139259338s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?