Un'ora fa, mi sono dimesso dall'incarico di Procuratore Capo della Contea di Cook.
Prijesatvremena, dao sam otkazna mjesto državnog odvjetnika okruga Cook
Avverra' qui a Washington entro un'ora.
Dogodiæe se ovde, u Vašingtonu, unutar sata.
Le mani mi sono rimaste cosi' per un'ora!
Ruke su mi bile ukoèene sat vremena.
Il tuo aereo parte tra un'ora.
Oblaèi se. Avion ti polazi za sat.
Sono qui da più di un'ora.
Ovdje sam više od sat vremena.
Se solo potessi lasciarla libera per un'ora o due.
Када бих је пустио напоље, бар на сат или два.
Abbiamo un'ora esatta prima di riprendere le nostre sembianze.
Имате тачно један сат пре него што се поново претворите у себе.
Concedetegli un'ora o due, aguzzate la vista e scorgerete delle vele bianche all'orizzonte.
Za jedan sat, možda dva, gledajte i videæete bela jedra.
Quand'e' stata l'ultima volta che hai trattenuto il fiato per un'ora?
Kad si posljednji put držala jedan sat dah?
Il Dipartimento di Correzione ti concedera' un'ora di visita con tuo figlio.
Дозволили су ти једночасовну посету сину.
Si', dovrebbe arrivare al porto tra un'ora.
Da, ulazi u luku za sat vremena.
Si', circa un'ora e mezza fa.
Da, otprilike pre sat i po.
La polizia ha trovato il corpo un'ora fa.
Policija je pronašla njeno telo pre sat vremena.
Lei e Blackwood avete preparato la cerimonia finale nella fogna sottostante al parlamento, meno di un'ora fa.
Vi i Blekvud ste izveli završne delove obreda u kanalizaciji ispod parlamenta, pre manje od sata.
Siamo qui da piu' di un'ora.
Tu smo veæ više od sat vremena.
E' uscito dalla Vecchia Porta un'ora prima dell'alba, con ser Loras Tyrell e una cinquantina di uomini.
Пројахао је кроз Стару капију сат пре зоре, са сер Лорасом Тирелом и педесетак пратилаца.
Se attraversa l'Atlantico, distruggerà l'intera costa orientale in un'ora.
Prijeðe li Atlantik, za sat vremena zbrisat æe cijelu Istoènu obalu.
Mia nonna ne aveva una, niente di cui vantarsi, si girava a piedi in un'ora, eppure era un paradiso per noi.
MOJA BAKA JE POSEDOVALA OSTRVO. NIJE VREDNO RAZMEÆIVANJA. MOGAO BI DA GA PREPEŠAÈIŠ ZA JEDAN SAT.
Sai, un'ora fa, non sapevo che il bordeax fosse il mio colore.
ZNAŠ, DO PRE SAT VREMENA, NISAM ZNAO DA JE BORDO MOJA BOJA.
Non dovrebbe volerci piu' di un'ora.
Ne bi trebalo da ovo potraje duže od sata.
Sì, beh... il sole sorgerà fra un'ora.
Сунце ће изаћи за један сат.
Meno di un'ora fa, il Volo 19 della British Aqualantic e' atterrato, dopo che una bomba e' esplosa in volo.
Pre manje od jednog sata, let 10 "Britiš akvalantika", prinudno je sleteo nakon što je bomba eksplodirala u vazduhu.
Un'ora fa avevamo tutto sotto controllo e ora?
Pre sat vremena smo bili korak ispred. Sada?
Se n'è andato circa un'ora fa.
Отишао је пре око сат времена.
Non ci metterò più di un'ora.
Završiæu za sat vremena, ako ne možeš da ostaneš.
Fatti vedere con i soldi tra un'ora alla stazione della metro sulla Settima.
Budi na stanici u 7. ulici za sat vremena.
E nell'arco di un'ora e mezza, ho ricevuto 150 risposte.
Šta vas čini ranjivima?" I za sat i po, imala sam oko 150 odgovora.
Chi di voi, per quanto si affanni, può aggiungere un'ora sola alla sua vita
A ko od vas brinući se može primaknuti rastu svom lakat jedan?
Questi ultimi hanno lavorato un'ora soltanto e li hai trattati come noi, che abbiamo sopportato il peso della giornata e il caldo
Govoreći: Ovi poslednji jedan sat radiše, i izjednači ih s nama koji smo se čitav dan mučili i goreli.
il padrone di quel servo arriverà nel giorno in cui meno se l'aspetta e in un'ora che non sa, e lo punirà con rigore assegnandogli il posto fra gli infedeli
Doći će gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u čas kad ne misli, i raseći će ga, i deo njegov metnuće s nevernima.
Passata circa un'ora, un altro insisteva: «In verità, anche questo era con lui; è anche lui un Galileo
I pošto prodje oko jednog sahata, drugi neko potvrdjivaše govoreći: Zaista i ovaj beše s njim; jer je Galilejac.
2.9726519584656s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?