Prevod od "un'cosa" do Srpski


Kako koristiti "un'cosa" u rečenicama:

E' un Cosa a cui non piace il Natale.
On je Šta, koji ne voli Božić.
Non è un cosa buona che ora questo mi ecciti.
Nije u redu što me ovo uzbudjuje.
Ha un... cosa ti ho detto sulle chiacchiere quando c'è del lavoro da fare?
Šta sam ti rekao o razgovaranju sa mušterijama dok ima posla?
Un cosa e' che non lo noti lei, ma se una moglie non fa caso al cambio di colore del marito, significa che non gli presta attenzione.
Narandžaste si boje, moronu. Jedna je stvar kad to ti ne primetiš, ali kada ti žena ne primeti da si promenio boju, znaèi da ne obraæa paznju.
Vi rendete conto del rischio di portare un cosa del genere su Atlantis?
Jasno vam je koliki je rizik doneti tako nešto ovamo u Atlantidu. Da, gospoðo.
Credo che dovremo parlare di un cosa che...
Mislim da bi trebale da porazgovaramo o neèemu....
Se vuoi un cosa, te la devi conquistare.
Stvar je u tome da ideš za onim što želiš, zar ne?
Dato che malgrado il consiglio di Tony, tu vuoi vendere la società di tuo padre, c'è un cosa che devi sapere.
Pošto i pored Tonyjevog saveta, deluješ odluèno da prodaš oèevu kompaniju... postoji nešto što moraš da znaš.
E da quello che ho capito, e' un cosa piuttosto rischiosa.
I po onome što sam sakupio, to je prilièno riskantno, takoðer.
C'e' un cosa che non ho ben capito ieri.
Postoji jedna stvar koju nisam baš shvatila juèe.
Ragazzi, il primo fiorire di un amore e' un cosa stupenda.
Djeco, kad procvjeta ljubav to je nešto predivno.
E' un cosa tipo un rosario, ma diversa.
Slièno je kao krunica, ali drugaèije.
Se c'era un cosa su cui i nostri padri erano d'accordo, era il loro astio verso Zod.
Ako je bilo ista u cemu su se nasi ocevi slagali, bila je to njihova mrznja prema Zodu.
Vuole dirci come ha fatto un cosa simile?
Želite li nam reæi kako da to uèinimo?
Sta diventando quasi un cosa quotidiana per te.
Ovo ti se poèelo skoro svakodnevno dogaðati.
Non mi chiedere mai più di fare un cosa simile.
Nemoj nikad, nikad nikad više da me pitaš da uèinim nešto takvo ponovo.
E' un cosa che non si scorda.
Nešto tako ostane s tobom, zar ne?
La verità è che in effetti sono un... sono un... un cosa?
Istina je da sam zapravo.... Ja sam... Što?
Perchè dovremmo persino provare a fare un cosa del genere?
Zašto bi i pokušali nešto ovakvo?
Lasciami chiederti un cosa, perche' sembri un tipo sveglio.
Bruse, želim vas pitati nešto lièno jer èekati da vidiš sunce je puno vremena.
E' solo un cosa da valutare.
То је само нешто за размишљање.
Non posso credere che tu abbia fatto un cosa del genere!
Neverovatno šta si uradila! -Ti si mi dete.
Perche' nulla ti fa desiderare un cosa quanto il sapere di non poterla avere.
Bogata osoba hoæe ono što ne može imati.
Sai un cosa, tu non hai la minima idea di come si faccia a vivere!
Znaš, nemaš prokletog pojma kako se živi život!
Ci rivedremo prima che tu te ne accorga, e' solo un cosa temporanea.
Vidjet æemo se i prije no što oèekuješ. Ovo je samo privremeno.
Sono depresso per un cosa, qualcosa che sapevo che sarebbe successo e ora sta diventando realta'.
Nešto me tišti. Danas se dogodilo nešto što sam znao da æe se dogoditi.
Mi ha detto anche che dopo la sua morte, oggi... voleva che io facessi un cosa molto importante.
Takoðe mi je rekao da nakon što umre danas, želi da uèinim nešto veoma važno...
Senza un computer, ci vorrebbero mesi per decifrare un cosa simile.
Bez raèunala, nešto ovako bi potrajati mjesecima za dekodiranje.
In realta' e' un cosa molto importante, ora che ci penso.
Trenutno je bitno da dobro razmislim.
Hai baciato due sorelle, e' un cosa un po' schifosa.
Poljubio si svoju sestru, to je nekako odvratno.
Un cosa di cui tu non sai assolutamente niente.
Nešto o èemu ti nemaš pojma.
Bello mio, l'arte di far la guerra è un cosa, ma quella di far l'amore...
Jedno je kad ratuješ, a kad vodiš ljubav...
Siediti, ricomponiti e torna da me e parlami quando sarai in grado di parlarmi come un -- "Cosa?
Седи, сабери се и врати се да разговараш са мном када будеш могао да разговараш као - Шта?
E ogni epoca musicale aveva priorità differenti, cose diverse da trasmettere, un "cosa" e un "come" distinti.
Svaki muzički period je imao različite prioritete, različite stvari da prenese, različite "šta" i "kako".
Vi ho mostrato un cosa che per farla ci sono voluti 20 anni.
Pokazao sam vam nešto za šta je trebalo 20 godina.
3.2369861602783s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?