Prevod od "tremende" do Srpski


Kako koristiti "tremende" u rečenicama:

Non resista mai alle voglie, specialmente a quelle tremende.
Nikada se tome ne odupiri, Sabrina, naroèito ako je strašna.
L'aspetto più insidioso di questi Reazionari è che fingono di non voler fare del male a nessuno, ma non fanno che diffondere le loro menzogne, cercando di convincerti delle cose più tremende.
Odupiru se progresu i misle da im to daje pravo da sputavaju i nas. Pokušavaju potkapati, izazivati razdore i sumnje.
Gli ho fatto delle cose tremende, cose che lui non sa,.....ma adesso è cambiato tutto, perché lo amo.
Radila sam mu gadosti. zelim mu reci. I sad ga volim.
Credo si sia messa in testa che le abbia fatto delle cose tremende.
Zbog neceg misli da sam to ucinio. Rekla mi je to prosli put.
Là fuori succedono cose tremende, quindi io non ci vado.
Tamo se loše stvari dešavaju. Zato ne idem tamo.
Ora le nostre fonti sono cinte di ghirlande di vittoria, le nostre armi malconcie appese come trofei, le nostre aspre sortite mutati in lieti incontri, le nostre marce tremende in misure deliziose di danza.
Naše se obrve pobjednièki isprepletahu, poplavjele ruke, obješene za spomenik, neumoljivi nemir u sretan susret se pretvori, koraci grozni u oèaravajuæem ritmu. '
Le strade erano tremende come ti avevo detto?
Je bila pot zapletena kot sem ti rekla?
E questo e' fonte di tremende sciagure.
I to sluti na zlo kad se sve sabere.
E mi vergogno delle cose tremende che ti ho fatto.
I stidim se groznih stvari koje sam uradio.
A queste tremende profondita', ci sono poche speranza di recuperare i resti.
U ovom strašnom bezdanu postoji slaba nada da ima ikakvih ostataka.
Ma non quelle stronzate scioccanti e tremende che di solito tiri fuori.
Ali ne smeš koristiti tvoju uhodanu šemu.
Ha accusato sua nuora di cose piuttosto tremende.
Optužila si svoju snahu za prilièno užasne stvari.
Si ricorda del suo ragazzo e di tutte le vostre liti tremende.
Seæa se vašeg momka i svaða koje ste imali.
Gira voce che ci siano cose tremende nei templi Inca.
Prièa se da postoje strašne stvari u tim Inka hramovima.
Me ne stavo li', rapito dallo stupore e assediato dal senso di colpa, mentre Amanda mi raccontava delle tremende delusioni di una vita passata a fuggire dall'ombra terrificante dei misfatti di suo padre.
Sedeo sam ushiæen sa èuðenjem i pod uticajem krivice dok mi je Amanda prièala o velikom razoèarenju života provedenog u bekstvu od strašne senke oèevih nedela.
Al piano di sotto non e' male, le camere da letto sono tremende.
Nije tako loše u prizemlju. Spavaæe sobe su grozne.
Abbiamo trascorso un anno nel bunker... al sicuro dall'olocausto nucleare... e nonostante le tremende circostanze... che avrebbero reso chiunque assolutamente infelice... in qualche modo... ci siamo divertiti.
Sklonili smo se u bunker na godinu dana, bezbedni od nuklearnog holokausta. I uprkos groznim okolnostima, zbog kojih je bilo za oèekivati da se oseæamo potpuno oèajno, nekako smo ipak uspeli da se zabavljamo.
Non credi anche tu che le feste dei doppiatori siano tremende?
Ne ponašaj se kao da ove žurke nisu najgore. Žurka naratora?
Ho... delle vertigini tremende stamattina, mamma.
Od jutros mi se vrti u glavi, mama.
Sono a pezzi, vivono in condizioni tremende.
Slomljeni su, žive u lošim uvjetima.
Il genere in cui cose tremende capitano a persone disperse nei boschi.
Onu vrstu gde se loše stvari dogode ljudima usred šume.
Con i soldi che abbiamo raccolto, saremo in grado di vaccinare piu' di 4'000 bambini contro delle malattie davvero tremende.
Prikupili smo dovoljno love da možemo cijepiti preko 4 tisuce djece protiv jako gadnih bolesti.
Voglio dire, Ezra ha divulgato alcune cose davvero tremende.
Mislim, Ezra je objavio neke vrlo grozne stvari.
Per poter fare le cose tremende che fa, L'assassino disumanizza le sue vittime.
Kako bi radio te užasne stvari, ubica dehumanizuje žrtve.
Non sono cinico, so soltanto che le persone sono tremende.
NISAM, SAMO ZNAM DA SU LJUDI UŽASNI. ÈOVEÈE.
Quelle pillole per l'ammoniaca sono tremende.
Drugar, te pilule amonijaka su nehumane.
Ecco perche' ho ignorato tutte le tremende critiche.
Zato sam ignorisala sve grozne stvari.
Molto anni fa, proprio qui fuori, accaddero cose tremende.
Pre mnogo godina, baš ispred ovih zidina dešavale su se grozne stvari.
Le cose che fai per un amore così sono tremende, folli, piene di tormenti e rimpianti.
Stvari koje radimo zbog ljubavi su ružne, sumanute, pune muke i tuge.
Mi creda, dottor Sperry, non importa quanto sia impeccabile la sua reputazione, la gente crederà... alle cose più tremende.
Веруј ми, др Спери. Без обзира колико Еуро ваш углед, Људи ће веровати најгрознијих ствари.
per questo esplose in aria. Ad ogni modo, si tratta di esplosioni tremende, 20 megatoni.
razleteo u vazduhu. Bilo kako, ovo su ogromne eksplozije, 20 megatona.
Ora considerate questo: la sindrome da stress post traumatico sembra sia una forma di reazione eccessiva allo stress, che causa alle sue vittime tremende sofferenze inutili.
Размислите о овоме: посттрауматски стресни поремећај је пренаглашена реакција на стрес, која чини да њене жртве ужасно непотребно пате.
Le ciglia e la pulizia dal muco sono anche coinvolte in tremende malattie come la fibrosi cistica.
Treplje i oslobađanje od sluzi su takođe uključene u odvratnim bolestima kao što je cistična fibroza.
Le conseguenze per qualcuno sono diventate davvero tremende.
Za neke su posledice bile kobne, uistinu kobne.
A 14 minuti, avvertivo queste tremende contrazioni, come un forte bisogno di respirare.
U 14. minutu imao sam užasne kontrakcije, kao onaj poriv za disanjem.
Cose tremende avverranno in questo secolo, ne sono certo.
Potpuno sam siguran da će se užasne stvari desiti u ovom veku.
Abbiamo tutti saputo delle tremende perdite umane causate dal terremoto ad Haiti ma non abbiamo sentito abbastanza su cosa ha causato quelle vittime.
Сви смо чули за огроман број људских жртава у земљотресу на Хаитију, али се није довољно причало о томе због чега су ови животи изгубљени.
Egli è l'oggetto della tua lode, Egli è il tuo Dio; ha fatto per te quelle cose grandi e tremende che i tuoi occhi hanno visto
On je hvala tvoja i On je Bog tvoj, koji tebe radi učini velike i strašne stvari, koje videše oči tvoje.
0.47739291191101s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?